Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,202

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-202, verse-22

तेन संनादशब्देन लोकाः संक्षोभमागमन् ।
संभ्रान्ताश्च दिशः सर्वा देवाः शक्रपुरोगमाः ॥२२॥
22. tena saṁnādaśabdena lokāḥ saṁkṣobhamāgaman ,
saṁbhrāntāśca diśaḥ sarvā devāḥ śakrapurogamāḥ.
22. tena saṃnādaśabdena lokāḥ saṃkṣobham āgaman
saṃbhrāntāḥ ca diśaḥ sarvāḥ devāḥ śakrapurogamāḥ
22. tena saṃnādaśabdena lokāḥ saṃkṣobham āgaman ca
sarvāḥ diśaḥ ca śakrapurogamāḥ devāḥ saṃbhrāntāḥ
22. Due to that reverberating sound, the worlds reached a state of great disturbance. And all the directions, along with the gods headed by Indra (Śakra), became bewildered.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेन (tena) - by that
  • संनादशब्देन (saṁnādaśabdena) - by the reverberating sound, by the echo
  • लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms
  • संक्षोभम् (saṁkṣobham) - agitation, disturbance, great commotion
  • आगमन् (āgaman) - reached, attained, came to
  • संभ्रान्ताः (saṁbhrāntāḥ) - bewildered, confused, agitated
  • (ca) - and, also
  • दिशः (diśaḥ) - directions
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
  • देवाः (devāḥ) - gods, deities
  • शक्रपुरोगमाः (śakrapurogamāḥ) - headed by Indra (Śakra), with Indra as their leader

Words meanings and morphology

तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sound mentioned previously
संनादशब्देन (saṁnādaśabdena) - by the reverberating sound, by the echo
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṃnādaśabda
saṁnādaśabda - reverberating sound, echo, resounding noise
Compound type : tatpuruṣa (saṃnāda+śabda)
  • saṃnāda – reverberation, resounding, loud sound
    noun (masculine)
    From root nad (नद्) with upasarga sam (सम्)
    Prefix: sam
    Root: nad (class 1)
  • śabda – sound, noise, word
    noun (masculine)
लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
संक्षोभम् (saṁkṣobham) - agitation, disturbance, great commotion
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃkṣobha
saṁkṣobha - agitation, commotion, great disturbance
From root kṣubh (क्षुभ्) with upasarga sam (सम्)
Prefix: sam
Root: kṣubh (class 4)
आगमन् (āgaman) - reached, attained, came to
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of āgam
Imperfect Active
Root gam (गम्) with upasarga ā (आ)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
संभ्रान्ताः (saṁbhrāntāḥ) - bewildered, confused, agitated
(participle)
Nominative, feminine, plural of saṃbhrānta
saṁbhrānta - bewildered, confused, agitated, terrified
Past Passive Participle
From root bhram (भ्रम्) with upasarga sam (सम्)
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
Note: Agrees with 'diśaḥ' and 'devāḥ'
(ca) - and, also
(indeclinable)
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, point of the compass
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'diśaḥ'
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
शक्रपुरोगमाः (śakrapurogamāḥ) - headed by Indra (Śakra), with Indra as their leader
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakrapurogama
śakrapurogama - having Indra (Śakra) as their leader, headed by Indra
Compound type : bahuvrīhi (śakra+puras+gama)
  • śakra – Indra (a name of the chief of the gods)
    proper noun (masculine)
  • puras – in front of, before
    indeclinable
  • gama – going, moving, leading
    noun (masculine)
    From root gam (गम्)
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'devāḥ'