Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,202

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-202, verse-28

एतस्मिन्नन्तरे विष्णुर्वाराहं रूपमास्थितः ।
उदतिष्ठन्महादेवः स्तूयमानो महर्षिभिः ॥२८॥
28. etasminnantare viṣṇurvārāhaṁ rūpamāsthitaḥ ,
udatiṣṭhanmahādevaḥ stūyamāno maharṣibhiḥ.
28. etasmin antare viṣṇuḥ vārāham rūpam āsthitaḥ
udatiṣṭhat mahādevaḥ stūyamānaḥ maharṣibhiḥ
28. etasmin antare viṣṇuḥ vārāham rūpam āsthitaḥ
mahādevaḥ maharṣibhiḥ stūyamānaḥ udatiṣṭhat
28. At that very moment, Vishnu, having assumed the Varāha (boar) form, rose up as Mahādeva, being glorified by the great sages.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतस्मिन् (etasmin) - at that very (in this)
  • अन्तरे (antare) - moment (in the interval, in the middle, in the meantime)
  • विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu
  • वाराहम् (vārāham) - Varāha (boar) (boar-like, relating to a boar, Varāha's)
  • रूपम् (rūpam) - form (form, shape, appearance)
  • आस्थितः (āsthitaḥ) - having assumed (standing, situated, having assumed, adopted)
  • उदतिष्ठत् (udatiṣṭhat) - rose up (he stood up, he rose)
  • महादेवः (mahādevaḥ) - Mahādeva (great god, Mahādeva (an epithet of Shiva or Vishnu))
  • स्तूयमानः (stūyamānaḥ) - being glorified (being praised, being glorified)
  • महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by the great sages (by great sages)

Words meanings and morphology

एतस्मिन् (etasmin) - at that very (in this)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of etad
etad - this, that (near speaker)
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with 'antare'.
अन्तरे (antare) - moment (in the interval, in the middle, in the meantime)
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, intermediate space, difference, within
Note: Often used adverbially to mean 'meanwhile' or 'at this moment'.
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu, a prominent Hindu deity
Root: viṣ (class 6)
Note: Subject of 'udatiṣṭhat'.
वाराहम् (vārāham) - Varāha (boar) (boar-like, relating to a boar, Varāha's)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vārāha
vārāha - relating to a boar, boar-like, of Varāha
Derived from 'varāha' (boar) with 'aṇ' suffix.
Note: Agrees with 'rūpam'.
रूपम् (rūpam) - form (form, shape, appearance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
आस्थितः (āsthitaḥ) - having assumed (standing, situated, having assumed, adopted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - stood, situated, adopted, taken up, assumed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'sthā' (to stand) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: The meaning here is active due to common usage of PPP with 'ā' + 'sthā' meaning 'having taken up/assumed'.
उदतिष्ठत् (udatiṣṭhat) - rose up (he stood up, he rose)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of sthā
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'ut'
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
महादेवः (mahādevaḥ) - Mahādeva (great god, Mahādeva (an epithet of Shiva or Vishnu))
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - great god, a supreme deity, an epithet of Shiva, sometimes Vishnu
Compound of 'mahā' (great) and 'deva' (god)
Compound type : Karmadhāraya (mahā+deva)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
    Feminine stem of 'mahat'
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
    From root 'div' (to shine)
    Root: div (class 4)
Note: Predicate nominative for 'viṣṇuḥ'.
स्तूयमानः (stūyamānaḥ) - being glorified (being praised, being glorified)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stūyamāna
stūyamāna - being praised, being eulogized
Present Passive Participle
Present passive participle of root 'stū' (to praise)
Root: stū (class 2)
महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by the great sages (by great sages)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, eminent seer
Compound of 'mahā' (great) and 'ṛṣi' (sage)
Compound type : Karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
    Feminine stem of 'mahat'
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
    From root 'ṛṣ' (to go, to move)
    Root: ṛṣ (class 1)
Note: Agent of the passive participle 'stūyamānaḥ'.