Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,202

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-202, verse-25

रसातलगतांश्चैव वराहस्त्रिदशद्विषः ।
खुरैः संदारयामास मांसमेदोस्थिसंचयम् ॥२५॥
25. rasātalagatāṁścaiva varāhastridaśadviṣaḥ ,
khuraiḥ saṁdārayāmāsa māṁsamedosthisaṁcayam.
25. rasātala-gatān ca eva varāhaḥ tridaśa-dviṣaḥ
khuraiḥ saṃdārayāmāsa māṃsa-medas-asthi-saṃcayam
25. varāhaḥ ca eva rasātala-gatān tridaśa-dviṣaḥ
māṃsa-medas-asthi-saṃcayam khuraiḥ saṃdārayāmāsa
25. The Varāha (boar) indeed tore apart with his hooves the mass of flesh, fat, and bones belonging to the enemies of the gods who had descended to the nether regions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रसातल-गतान् (rasātala-gatān) - the enemies of the gods who had descended to the nether regions (those who have gone to the nether world)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
  • वराहः (varāhaḥ) - the Varāha (boar incarnation of Vishnu) (boar)
  • त्रिदश-द्विषः (tridaśa-dviṣaḥ) - the enemies of the gods (enemies of the gods)
  • खुरैः (khuraiḥ) - with his hooves (with hooves)
  • संदारयामास (saṁdārayāmāsa) - tore apart (he tore apart, he rent asunder)
  • मांस-मेदस्-अस्थि-संचयम् (māṁsa-medas-asthi-saṁcayam) - the mass of flesh, fat, and bones (heap/collection of flesh, fat, and bones)

Words meanings and morphology

रसातल-गतान् (rasātala-gatān) - the enemies of the gods who had descended to the nether regions (those who have gone to the nether world)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of rasātala-gata
rasātala-gata - gone to the nether world
Past Passive Participle
Compound of 'rasātala' (noun) and 'gata' (Past Passive Participle of root 'gam')
Compound type : Tatpuruṣa (rasātala+gata)
  • rasātala – lowest of the seven underworlds, nether regions
    noun (neuter)
  • gata – gone, arrived, reached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'gam' (to go)
    Root: gam (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
वराहः (varāhaḥ) - the Varāha (boar incarnation of Vishnu) (boar)
(noun)
Nominative, masculine, singular of varāha
varāha - boar, a specific incarnation of Vishnu
त्रिदश-द्विषः (tridaśa-dviṣaḥ) - the enemies of the gods (enemies of the gods)
(noun)
Accusative, masculine, plural of tridaśa-dviṣ
tridaśa-dviṣ - enemy of the gods
Compound type : Tatpuruṣa (tridaśa+dviṣ)
  • tridaśa – god (lit. 'those of thirty' referring to the thirty-three deities)
    noun (masculine)
  • dviṣ – enemy, hater
    noun (masculine)
    From root 'dviṣ' (to hate)
    Root: dviṣ (class 2)
Note: Refers to daityas/asuras.
खुरैः (khuraiḥ) - with his hooves (with hooves)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of khura
khura - hoof, cloven hoof
संदारयामास (saṁdārayāmāsa) - tore apart (he tore apart, he rent asunder)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of saṃdāray
Perfect tense, 3rd person singular, active voice, causative
From root 'dṛ' (to tear) with prefix 'sam', causative stem 'dāray', perfect form 'āmāsa'
Prefix: sam
Root: dṛ (class 1)
Note: Causative of 'dṛ' with 'sam'.
मांस-मेदस्-अस्थि-संचयम् (māṁsa-medas-asthi-saṁcayam) - the mass of flesh, fat, and bones (heap/collection of flesh, fat, and bones)
(noun)
Accusative, masculine, singular of māṃsa-medas-asthi-saṃcaya
māṁsa-medas-asthi-saṁcaya - heap of flesh, fat, and bones
Compound noun
Compound type : Dvandva and Tatpuruṣa (māṃsa+medas+asthi+saṃcaya)
  • māṃsa – flesh, meat
    noun (neuter)
  • medas – fat, marrow
    noun (neuter)
  • asthi – bone
    noun (neuter)
  • saṃcaya – heap, collection, accumulation
    noun (masculine)
    From 'sam' + 'ci' (to gather)
    Prefix: sam
    Root: ci (class 5)
Note: This is the object of 'saṃdārayāmāsa'.