महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-202, verse-10
पृथिवीं चार्तरूपां ते समपश्यन्दिवौकसः ।
दानवैरभिसंकीर्णां घोररूपैर्महाबलैः ।
भारार्तामपकृष्टां च दुःखितां संनिमज्जतीम् ॥१०॥
दानवैरभिसंकीर्णां घोररूपैर्महाबलैः ।
भारार्तामपकृष्टां च दुःखितां संनिमज्जतीम् ॥१०॥
10. pṛthivīṁ cārtarūpāṁ te samapaśyandivaukasaḥ ,
dānavairabhisaṁkīrṇāṁ ghorarūpairmahābalaiḥ ,
bhārārtāmapakṛṣṭāṁ ca duḥkhitāṁ saṁnimajjatīm.
dānavairabhisaṁkīrṇāṁ ghorarūpairmahābalaiḥ ,
bhārārtāmapakṛṣṭāṁ ca duḥkhitāṁ saṁnimajjatīm.
10.
pṛthivīm ca ārtarūpām te samapaśyan
divaukasaḥ dānavaiḥ abhisaṅkīrṇām
ghorarūpaiḥ mahābalaiḥ bhārārtām
apakṛṣṭām ca duḥkhitām saṃnimajjatīm
divaukasaḥ dānavaiḥ abhisaṅkīrṇām
ghorarūpaiḥ mahābalaiḥ bhārārtām
apakṛṣṭām ca duḥkhitām saṃnimajjatīm
10.
ca te divaukasaḥ pṛthivīm ārtarūpām
dānavaiḥ ghorarūpaiḥ mahābalaiḥ
abhisaṅkīrṇām bhārārtām apakṛṣṭām
ca duḥkhitām saṃnimajjatīm samapaśyan
dānavaiḥ ghorarūpaiḥ mahābalaiḥ
abhisaṅkīrṇām bhārārtām apakṛṣṭām
ca duḥkhitām saṃnimajjatīm samapaśyan
10.
And those dwellers of heaven (divaukasaḥ) saw the Earth, distressed in appearance, overrun by dreadful and immensely powerful demons. She was afflicted by her burden, humiliated, sorrowful, and sinking down.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the Earth
- च (ca) - and
- आर्तरूपाम् (ārtarūpām) - distressed in form/appearance, miserable
- ते (te) - they
- समपश्यन् (samapaśyan) - they saw
- दिवौकसः (divaukasaḥ) - the dwellers of heaven, the gods
- दानवैः (dānavaiḥ) - by the demons
- अभिसङ्कीर्णाम् (abhisaṅkīrṇām) - overrun, filled with, crowded by
- घोररूपैः (ghorarūpaiḥ) - by those of dreadful forms, dreadful in appearance
- महाबलैः (mahābalaiḥ) - by those of great strength, immensely powerful
- भारार्ताम् (bhārārtām) - distressed by its burden
- अपकृष्टाम् (apakṛṣṭām) - humiliated, pulled down, drawn away
- च (ca) - and
- दुःखिताम् (duḥkhitām) - sorrowful, suffering
- संनिमज्जतीम् (saṁnimajjatīm) - sinking down, submerging
Words meanings and morphology
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the Earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground
च (ca) - and
(indeclinable)
आर्तरूपाम् (ārtarūpām) - distressed in form/appearance, miserable
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ārtarūpa
ārtarūpa - distressed in form, miserable looking
Compound type : tatpuruṣa (ārta+rūpa)
- ārta – afflicted, distressed, pained (PPP of √ṛ)
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root √ṛ (to go, move, attain, suffer) with prefix.
Root: √ṛ (class 3) - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
समपश्यन् (samapaśyan) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (Laṅ) of √dṛś
Root verb, class 1 (pashy-stem). Formed with the upasarga sam-.
Prefix: sam
Root: √dṛś (class 1)
दिवौकसः (divaukasaḥ) - the dwellers of heaven, the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of divokas
divokas - dweller of heaven, a god
Compound type : aluk-tatpuruṣa (div+okas)
- div – heaven, sky, day
noun (feminine) - okas – dwelling, house, abode
noun (neuter)
दानवैः (dānavaiḥ) - by the demons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dānava
dānava - demon, son of Danu
अभिसङ्कीर्णाम् (abhisaṅkīrṇām) - overrun, filled with, crowded by
(adjective)
Accusative, feminine, singular of abhisaṅkīrṇa
abhisaṅkīrṇa - overrun, crowded, filled with
Past Passive Participle
From root √kṛ (to scatter, spread) with upasargas abhi- and sam-.
Prefixes: abhi+sam
Root: √kṛ (class 6)
घोररूपैः (ghorarūpaiḥ) - by those of dreadful forms, dreadful in appearance
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ghorarūpa
ghorarūpa - of dreadful form, terrible looking
Compound type : bahuvrīhi (ghora+rūpa)
- ghora – dreadful, terrible, formidable
adjective (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
महाबलैः (mahābalaiḥ) - by those of great strength, immensely powerful
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bala – strength, power, might
noun (neuter)
भारार्ताम् (bhārārtām) - distressed by its burden
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhārārta
bhārārta - distressed by a burden, afflicted by a load
Compound type : tatpuruṣa (bhāra+ārta)
- bhāra – burden, load, weight
noun (masculine) - ārta – afflicted, distressed, pained (PPP of √ṛ)
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root √ṛ (to go, move, attain, suffer).
Root: √ṛ (class 3)
अपकृष्टाम् (apakṛṣṭām) - humiliated, pulled down, drawn away
(adjective)
Accusative, feminine, singular of apakṛṣṭa
apakṛṣṭa - drawn away, humiliated, degraded, low
Past Passive Participle
From root √kṛṣ (to pull, draw) with upasarga apa-.
Prefix: apa
Root: √kṛṣ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
दुःखिताम् (duḥkhitām) - sorrowful, suffering
(adjective)
Accusative, feminine, singular of duḥkhita
duḥkhita - suffering, pained, distressed, sorrowful
Past Passive Participle
From root √duḥkh (to suffer, to cause pain).
Root: √duḥkh (class 10)
संनिमज्जतीम् (saṁnimajjatīm) - sinking down, submerging
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃnimajjatī
saṁnimajjatī - sinking, submerging, drowning
Present Active Participle
Feminine form of the participle from root √majj (to sink, plunge) with upasargas sam- and ni-.
Prefixes: sam+ni
Root: √majj (class 6)