महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-202, verse-3
तिर्यग्योनिगतं रूपं कथं धारितवान्हरिः ।
केन कार्यविसर्गेण तन्मे ब्रूहि पितामह ॥३॥
केन कार्यविसर्गेण तन्मे ब्रूहि पितामह ॥३॥
3. tiryagyonigataṁ rūpaṁ kathaṁ dhāritavānhariḥ ,
kena kāryavisargeṇa tanme brūhi pitāmaha.
kena kāryavisargeṇa tanme brūhi pitāmaha.
3.
tiryagyoni-gatam rūpam katham dhāritavān hariḥ
kena kāryavisargeṇa tat me brūhi pitāmaha
kena kāryavisargeṇa tat me brūhi pitāmaha
3.
pitāmaha hariḥ tiryagyoni-gatam rūpam katham
dhāritavān kena kāryavisargeṇa tat me brūhi
dhāritavān kena kāryavisargeṇa tat me brūhi
3.
O Grandfather, tell me how Hari assumed a form born from an animal species (yoni). For what purpose or mission did he do so?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तिर्यग्योनि-गतम् (tiryagyoni-gatam) - having entered an animal womb/species, having taken an animal form
- रूपम् (rūpam) - form, shape, appearance
- कथम् (katham) - how, in what manner
- धारितवान् (dhāritavān) - assumed, borne, held, maintained
- हरिः (hariḥ) - Hari (a name of Vishnu)
- केन (kena) - by what, by whom
- कार्यविसर्गेण (kāryavisargeṇa) - by what purpose/mission/creation
- तत् (tat) - that which refers to the inquiry (that)
- मे (me) - to me, for me
- ब्रूहि (brūhi) - tell, say
- पितामह (pitāmaha) - O Grandfather Bhishma! (O Grandfather!)
Words meanings and morphology
तिर्यग्योनि-गतम् (tiryagyoni-gatam) - having entered an animal womb/species, having taken an animal form
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tiryagyonigata
tiryagyonigata - gone into an animal womb, born as an animal, having assumed an animal form
Compound type : tatpurusha (tiryak+yoni+gata)
- tiryak – animal, beast, crosswise, horizontally
noun/indeclinable - yoni – womb, origin, source, species
noun (feminine) - gata – gone, arrived at, obtained
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Formed from √gam (to go) with suffix -ta.
Root: gam (class 1)
Note: Adjective modifying 'rūpam'.
रूपम् (rūpam) - form, shape, appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, beauty, image, nature
Note: Object of 'dhāritavān'.
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
धारितवान् (dhāritavān) - assumed, borne, held, maintained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛ
dhṛ - to hold, bear, maintain, assume
Root: dhṛ (class 1)
Note: Past Active Participle, functions like a verb, referring to 'Hariḥ'.
हरिः (hariḥ) - Hari (a name of Vishnu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Hari (a name of Viṣṇu), lion, horse, sun, yellow-green color
Note: Subject of 'dhāritavān'.
केन (kena) - by what, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - what, who, which (interrogative pronoun)
Note: Interrogative pronoun, qualifying 'kāryavisargeṇa'.
कार्यविसर्गेण (kāryavisargeṇa) - by what purpose/mission/creation
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāryavisarga
kāryavisarga - purpose of creation, mission of emanation
Compound type : tatpurusha (kārya+visarga)
- kārya – to be done, duty, purpose, action
noun (neuter)
Gerundive
Derived from √kṛ (to do) with '-ya' suffix.
Root: kṛ (class 8) - visarga – emission, creation, letting loose, abandonment
noun (masculine)
Derived from √sṛj (to emit, create) with 'vi' prefix.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
तत् (tat) - that which refers to the inquiry (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this (demonstrative pronoun)
Note: Object of 'brūhi'.
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of the first person pronoun.
ब्रूहि (brūhi) - tell, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
पितामह (pitāmaha) - O Grandfather Bhishma! (O Grandfather!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, Brahma (as the great father)
Compound type : tatpurusha (pitṛ+mahā)
- pitṛ – father
noun (masculine) - mahā – great, large, mighty
adjective (masculine)