महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-202, verse-33
स एव हि महाभागः सर्वलोकनमस्कृतः ।
अच्युतः पुण्डरीकाक्षः सर्वभूतसमुद्भवः ॥३३॥
अच्युतः पुण्डरीकाक्षः सर्वभूतसमुद्भवः ॥३३॥
33. sa eva hi mahābhāgaḥ sarvalokanamaskṛtaḥ ,
acyutaḥ puṇḍarīkākṣaḥ sarvabhūtasamudbhavaḥ.
acyutaḥ puṇḍarīkākṣaḥ sarvabhūtasamudbhavaḥ.
33.
sa eva hi mahābhāgaḥ sarvalokanamaskṛtaḥ
acyutaḥ puṇḍarīkākṣaḥ sarvabhūtasamudbhavaḥ
acyutaḥ puṇḍarīkākṣaḥ sarvabhūtasamudbhavaḥ
33.
sa eva hi mahābhāgaḥ sarvalokanamaskṛtaḥ
acyutaḥ puṇḍarīkākṣaḥ sarvabhūtasamudbhavaḥ
acyutaḥ puṇḍarīkākṣaḥ sarvabhūtasamudbhavaḥ
33.
He indeed is the greatly illustrious one, revered by all worlds. He is the infallible (acyuta) one, the lotus-eyed one, the source of all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
- हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly illustrious one (greatly fortunate, illustrious, highly respected)
- सर्वलोकनमस्कृतः (sarvalokanamaskṛtaḥ) - revered by all worlds (worshipped by all worlds/people)
- अच्युतः (acyutaḥ) - the infallible one (infallible, imperishable, firm, a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
- पुण्डरीकाक्षः (puṇḍarīkākṣaḥ) - the lotus-eyed one (lotus-eyed, an epithet of Viṣṇu)
- सर्वभूतसमुद्भवः (sarvabhūtasamudbhavaḥ) - the source of all beings (the origin/source of all beings)
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine nominative singular form of 'tad'
एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
(indeclinable)
महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly illustrious one (greatly fortunate, illustrious, highly respected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, illustrious, noble, highly respected
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhāga – share, portion, fortune, excellence
noun (masculine)
Note: compound: 'mahā' (great) + 'bhāga' (fortune/share) meaning 'one who has a great share/fortune', i.e., illustrious.
सर्वलोकनमस्कृतः (sarvalokanamaskṛtaḥ) - revered by all worlds (worshipped by all worlds/people)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvalokanamaskṛta
sarvalokanamaskṛta - revered by all worlds/people
Past Passive Participle
Derived from 'namaskṛ' with 'sarvaloka' as agent.
Compound type : tatpuruṣa (sarvaloka+namaskṛta)
- sarvaloka – all worlds, all people
noun (masculine) - namaskṛta – worshipped, revered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
P.P.P. of root namas-kṛ (to salute, worship)
Prefix: namas
Root: kṛ (class 8)
Note: A tatpuruṣa compound where 'sarvaloka' acts as the agent (instrumental sense) of 'namaskṛta'.
अच्युतः (acyutaḥ) - the infallible one (infallible, imperishable, firm, a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acyuta
acyuta - infallible, imperishable, firm, a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa
Past Passive Participle (negated)
negated P.P.P. of root cyu (to move, fall)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cyuta)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negating prefix - cyuta – fallen, moved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
P.P.P. of root cyu (to move, fall)
Root: cyu (class 1)
Note: epithet of Viṣṇu, meaning 'he who does not fall' or 'the unfailing one'.
पुण्डरीकाक्षः (puṇḍarīkākṣaḥ) - the lotus-eyed one (lotus-eyed, an epithet of Viṣṇu)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇḍarīkākṣa
puṇḍarīkākṣa - lotus-eyed, an epithet of Viṣṇu
Compound type : bahuvrīhi (puṇḍarīka+akṣa)
- puṇḍarīka – lotus (especially white lotus)
noun (neuter) - akṣa – eye
noun (masculine)
Note: Bahuvrīhi compound: 'one whose eyes are like lotuses'.
सर्वभूतसमुद्भवः (sarvabhūtasamudbhavaḥ) - the source of all beings (the origin/source of all beings)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvabhūtasamudbhava
sarvabhūtasamudbhava - origin/source of all beings
Compound type : tatpuruṣa (sarvabhūta+samudbhava)
- sarvabhūta – all beings
noun (neuter) - samudbhava – origin, source, birth, production
noun (masculine)
from 'sam-ud-bhū' (to arise, originate)
Prefixes: sam+ud
Root: bhū (class 1)
Note: Tatpuruṣa compound: 'origin of all beings'.