महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-202, verse-31
कृत्वा कर्मातिसाध्वेतदशक्यममितप्रभः ।
समायातः स्वमात्मानं महाभागो महाद्युतिः ।
पद्मनाभो महायोगी भूतात्मा भूतभावनः ॥३१॥
समायातः स्वमात्मानं महाभागो महाद्युतिः ।
पद्मनाभो महायोगी भूतात्मा भूतभावनः ॥३१॥
31. kṛtvā karmātisādhvetadaśakyamamitaprabhaḥ ,
samāyātaḥ svamātmānaṁ mahābhāgo mahādyutiḥ ,
padmanābho mahāyogī bhūtātmā bhūtabhāvanaḥ.
samāyātaḥ svamātmānaṁ mahābhāgo mahādyutiḥ ,
padmanābho mahāyogī bhūtātmā bhūtabhāvanaḥ.
31.
kṛtvā karma atisādhu etad aśakyam
amitaprabhaḥ samāyātaḥ svam ātmānam
mahābhāgaḥ mahādyutiḥ padmanābhaḥ
mahāyogī bhūtātmā bhūtabhāvanaḥ
amitaprabhaḥ samāyātaḥ svam ātmānam
mahābhāgaḥ mahādyutiḥ padmanābhaḥ
mahāyogī bhūtātmā bhūtabhāvanaḥ
31.
amitaprabhaḥ mahābhāgaḥ mahādyutiḥ
padmanābhaḥ mahāyogī bhūtātmā
bhūtabhāvanaḥ etad atisādhu aśakyam
karma kṛtvā svam ātmānam samāyātaḥ
padmanābhaḥ mahāyogī bhūtātmā
bhūtabhāvanaḥ etad atisādhu aśakyam
karma kṛtvā svam ātmānam samāyātaḥ
31.
This being of immeasurable splendor, having accomplished this exceedingly righteous and otherwise impossible deed (karma), has returned to his true self (ātman). He is the greatly fortunate, highly radiant Padmanābha, the great yogi (mahāyogī), the self (ātman) of all beings, and their sustainer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
- कर्म (karma) - deed, action, work
- अतिसाधु (atisādhu) - very good, exceedingly righteous
- एतद् (etad) - this
- अशक्यम् (aśakyam) - impossible, difficult to do
- अमितप्रभः (amitaprabhaḥ) - of immeasurable splendor
- समायातः (samāyātaḥ) - has arrived/returned (having come, arrived)
- स्वम् (svam) - his own
- आत्मानम् (ātmānam) - self, soul
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly fortunate, highly auspicious
- महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - of great radiance, highly effulgent
- पद्मनाभः (padmanābhaḥ) - An epithet of Vishnu/Krishna, referring to the lotus (Padma) from his navel (nābhi) from which Brahma emerged. (Lotus-navelled)
- महायोगी (mahāyogī) - great yogi
- भूतात्मा (bhūtātmā) - the self of beings, the soul of all existence
- भूतभावनः (bhūtabhāvanaḥ) - the creator/sustainer of beings
Words meanings and morphology
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
(indeclinable)
gerund (absolutive)
root 'kṛ' with suffix '-tvā'
Root: kṛ (class 8)
कर्म (karma) - deed, action, work
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual action, fate
Root: kṛ (class 8)
अतिसाधु (atisādhu) - very good, exceedingly righteous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atisādhu
atisādhu - very good, exceedingly excellent
Compound type : karmadhāraya (ati+sādhu)
- ati – over, beyond, exceeding
indeclinable - sādhu – good, virtuous, righteous, excellent
adjective (neuter)
एतद् (etad) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
अशक्यम् (aśakyam) - impossible, difficult to do
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśakya
aśakya - impossible, not to be done, difficult
Compound type : nañ-tatpurusha (a+śakya)
- a – not, non-
indeclinable - śakya – possible, capable, practicable
adjective (neuter)
gerundive
from root 'śak' with suffix '-ya'
Root: śak (class 5)
अमितप्रभः (amitaprabhaḥ) - of immeasurable splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitaprabha
amitaprabha - of immeasurable splendor/light
Compound type : bahuvrihi (amita+prabhā)
- amita – unmeasured, boundless, infinite
adjective (masculine)
past passive participle
negated past passive participle of root 'mā' with 'a-'
Root: mā (class 2) - prabhā – splendor, light, radiance
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
समायातः (samāyātaḥ) - has arrived/returned (having come, arrived)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sam-ā-yāta
yāta - gone, arrived
past passive participle
formed from root 'yā' with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: yā (class 2)
स्वम् (svam) - his own
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - one's own, self, own property
आत्मानम् (ātmānam) - self, soul
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul
महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly fortunate, highly auspicious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, highly auspicious, noble, venerable
Compound type : bahuvrihi (mahat+bhāga)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - bhāga – share, portion, fortune
noun (masculine)
महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - of great radiance, highly effulgent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - of great splendor/radiance
Compound type : bahuvrihi (mahat+dyuti)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - dyuti – splendor, radiance, brilliance
noun (feminine)
Root: dyut (class 1)
पद्मनाभः (padmanābhaḥ) - An epithet of Vishnu/Krishna, referring to the lotus (Padma) from his navel (nābhi) from which Brahma emerged. (Lotus-navelled)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of padmanābha
padmanābha - Lotus-navelled (an epithet of Vishnu)
Compound type : bahuvrihi (padma+nābhi)
- padma – lotus
noun (neuter) - nābhi – navel
noun (masculine)
महायोगी (mahāyogī) - great yogi
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāyogin
mahāyogin - great yogi
Compound type : karmadhāraya (mahat+yogin)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - yogin – yogi, ascetic
noun (masculine)
भूतात्मा (bhūtātmā) - the self of beings, the soul of all existence
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūtātman
bhūtātman - the self of beings, the soul of all existence
Compound type : tatpurusha (bhūta+ātman)
- bhūta – being, creature, element
noun (neuter) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
भूतभावनः (bhūtabhāvanaḥ) - the creator/sustainer of beings
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūtabhāvana
bhūtabhāvana - creator/sustainer of beings
Compound type : tatpurusha (bhūta+bhāvana)
- bhūta – being, creature, element
noun (neuter) - bhāvana – causing to be, bringing into existence, fostering
noun (masculine)
Root: bhū (class 1)