महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-202, verse-11
अथादितेयाः संत्रस्ता ब्रह्माणमिदमब्रुवन् ।
कथं शक्यामहे ब्रह्मन्दानवैरुपमर्दनम् ॥११॥
कथं शक्यामहे ब्रह्मन्दानवैरुपमर्दनम् ॥११॥
11. athāditeyāḥ saṁtrastā brahmāṇamidamabruvan ,
kathaṁ śakyāmahe brahmandānavairupamardanam.
kathaṁ śakyāmahe brahmandānavairupamardanam.
11.
atha āditeyāḥ santrastāḥ brahmāṇam idam abruvan
katham śakyāmahe brahman dānavaiḥ upamardanam
katham śakyāmahe brahman dānavaiḥ upamardanam
11.
atha santrastāḥ āditeyāḥ idam brahmāṇam abruvan
brahman katham dānavaiḥ upamardanam śakyāmahe
brahman katham dānavaiḥ upamardanam śakyāmahe
11.
Then the terrified sons of Aditi (āditeyāḥ) said this to Brahmā: 'O Brahmā, how can we endure this oppression by the demons?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon
- आदितेयाः (āditeyāḥ) - the sons of Aditi, the gods
- सन्त्रस्ताः (santrastāḥ) - terrified, frightened
- ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to Brahmā
- इदम् (idam) - this
- अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
- कथम् (katham) - how?
- शक्यामहे (śakyāmahe) - can we be able, are we able
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmā
- दानवैः (dānavaiḥ) - by the demons
- उपमर्दनम् (upamardanam) - oppression, crushing, harassment
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
आदितेयाः (āditeyāḥ) - the sons of Aditi, the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of āditeya
āditeya - son of Aditi, a god
सन्त्रस्ताः (santrastāḥ) - terrified, frightened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of santrasta
santrasta - terrified, frightened, trembling
Past Passive Participle
From root √tras (to tremble, be terrified) with upasarga sam-.
Prefix: sam
Root: √tras (class 1)
ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to Brahmā
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - the creator god Brahmā
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (Laṅ) of √brū
Root verb, class 2 (adādi), parasmaipada form.
Root: √brū (class 2)
कथम् (katham) - how?
(indeclinable)
शक्यामहे (śakyāmahe) - can we be able, are we able
(verb)
1st person , plural, middle, present (Laṭ) of √śak
Root verb, class 5 (svādi), ātmanepada form.
Root: √śak (class 5)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmā
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - the creator god Brahmā
दानवैः (dānavaiḥ) - by the demons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dānava
dānava - demon, son of Danu
उपमर्दनम् (upamardanam) - oppression, crushing, harassment
(noun)
Accusative, neuter, singular of upamardana
upamardana - oppression, crushing, destruction, harassment
Noun derived from root √mṛd (to crush) with upasarga upa-.
Prefix: upa
Root: √mṛd (class 9)