Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-18, verse-9

नैतेनातिथयो राजन्देवर्षिपितरस्तथा ।
शक्यमद्य त्वया भर्तुं मोघस्तेऽयं परिश्रमः ॥९॥
9. naitenātithayo rājandevarṣipitarastathā ,
śakyamadya tvayā bhartuṁ moghaste'yaṁ pariśramaḥ.
9. na etena atithayaḥ rājan devarṣipitaraḥ tathā
śakyam adya tvayā bhartum moghaḥ te ayam pariśramaḥ
9. rājan,
adya etena tvayā atithayaḥ tathā devarṣipitaraḥ bhartum na śakyam.
ayam te pariśramaḥ moghaḥ.
9. O King, with these meager resources, you are unable to sustain guests, gods, sages, and ancestors today. This effort of yours is futile (moghaḥ).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no, nor)
  • एतेन (etena) - with these (meager resources) (by this, with this)
  • अतिथयः (atithayaḥ) - guests (guests, visitors)
  • राजन् (rājan) - O king
  • देवर्षिपितरः (devarṣipitaraḥ) - gods, sages, and ancestors
  • तथा (tathā) - likewise, also (thus, so, likewise)
  • शक्यम् (śakyam) - able (to be sustained) (possible, capable of being done)
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • भर्तुम् (bhartum) - to sustain (to support, to maintain, to nourish)
  • मोघः (moghaḥ) - futile (vain, useless, futile)
  • ते (te) - your (your, by you)
  • अयम् (ayam) - this (this, he)
  • परिश्रमः (pariśramaḥ) - effort (effort, exertion, toil)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
एतेन (etena) - with these (meager resources) (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of etad
etad - this, these
अतिथयः (atithayaḥ) - guests (guests, visitors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of atithi
atithi - guest, stranger, visitor
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
देवर्षिपितरः (devarṣipitaraḥ) - gods, sages, and ancestors
(noun)
Nominative, masculine, plural of devarṣipitṛ
devarṣipitṛ - gods, sages, and ancestors
Dvandva compound
Compound type : dvandva (deva+ṛṣi+pitṛ)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • ṛṣi – seer, sage
    noun (masculine)
  • pitṛ – father, ancestor
    noun (masculine)
तथा (tathā) - likewise, also (thus, so, likewise)
(indeclinable)
शक्यम् (śakyam) - able (to be sustained) (possible, capable of being done)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable of being done
Gerundive
from √śak
Root: śak (class 5)
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent in a passive construction.
भर्तुम् (bhartum) - to sustain (to support, to maintain, to nourish)
(indeclinable)
infinitive
from √bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
मोघः (moghaḥ) - futile (vain, useless, futile)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mogha
mogha - vain, useless, fruitless, futile
ते (te) - your (your, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: A shortened form of tava (genitive singular of yuṣmad).
अयम् (ayam) - this (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Agrees with pariśramaḥ.
परिश्रमः (pariśramaḥ) - effort (effort, exertion, toil)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pariśrama
pariśrama - effort, exertion, toil, fatigue
Prefix: pari
Root: śram (class 4)