महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-18, verse-2
कथयन्ति पुरावृत्तमितिहासमिमं जनाः ।
विदेहराज्ञः संवादं भार्यया सह भारत ॥२॥
विदेहराज्ञः संवादं भार्यया सह भारत ॥२॥
2. kathayanti purāvṛttamitihāsamimaṁ janāḥ ,
videharājñaḥ saṁvādaṁ bhāryayā saha bhārata.
videharājñaḥ saṁvādaṁ bhāryayā saha bhārata.
2.
kathayanti purāvṛttam itihāsam imam janāḥ
videharājñaḥ saṃvādam bhāryayā saha bhārata
videharājñaḥ saṃvādam bhāryayā saha bhārata
2.
bhārata,
janāḥ imam purāvṛttam itihāsam videharājñaḥ bhāryayā saha saṃvādam kathayanti.
janāḥ imam purāvṛttam itihāsam videharājñaḥ bhāryayā saha saṃvādam kathayanti.
2.
O Bhārata (descendant of Bharata), people narrate this ancient story, the dialogue of the king of Videha with his wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथयन्ति (kathayanti) - they narrate, they tell
- पुरावृत्तम् (purāvṛttam) - ancient event, old story, past occurrence
- इतिहासम् (itihāsam) - history, legend, story
- इमम् (imam) - this
- जनाः (janāḥ) - people, persons
- विदेहराज्ञः (videharājñaḥ) - of the king of Videha
- संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
- भार्यया (bhāryayā) - with wife, by wife
- सह (saha) - with, along with
- भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
कथयन्ति (kathayanti) - they narrate, they tell
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kath
From root 'kath' in the 10th class (katha-), or a denominative from 'kathā' (story).
Root: kath (class 10)
पुरावृत्तम् (purāvṛttam) - ancient event, old story, past occurrence
(noun)
Accusative, neuter, singular of purāvṛtta
purāvṛtta - old event, ancient story, past occurrence
Compound of 'purā' (formerly, anciently) and 'vṛtta' (occurred, event).
Compound type : Karmadhāraya (purā+vṛtta)
- purā – formerly, in ancient times, before
indeclinable - vṛtta – occurred, happened, event, conduct
adjective (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
From root 'vṛt' (to be, to exist, to happen)
Root: vṛt (class 1)
Note: Acts as an adjective to 'itihāsam'.
इतिहासम् (itihāsam) - history, legend, story
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, tradition, epic (literally 'so it was')
From 'iti' (thus) + 'ha' (indeed) + 'āsa' (it was, from root as)
Root: as (class 2)
Note: Refers to the story being narrated.
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with 'itihāsam'.
जनाः (janāḥ) - people, persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, man, creature, folk
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'kathayanti'.
विदेहराज्ञः (videharājñaḥ) - of the king of Videha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of videharājan
videharājan - king of Videha (a country in ancient India)
Compound of 'Videha' (name of a country) and 'rājan' (king).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (videha+rājan)
- videha – Videha (name of a country or its inhabitants)
proper noun (neuter) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to the king who is the subject of the dialogue.
संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - dialogue, conversation, discourse, agreement
From root 'vad' (to speak) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
Note: Object of 'kathayanti'.
भार्यया (bhāryayā) - with wife, by wife
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, spouse
From root 'bhṛ' (to bear, to support) + NyaT suffix, meaning 'one to be supported/maintained'
Root: bhṛ (class 1)
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, related to India
Derived from 'Bharata' (name of an ancient king or sage)
Note: Addressing Dhṛtarāṣṭra (or Janamejaya, depending on context of Mahabharata narration).