महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-18, verse-25
जातवेदा यथा राजन्नादग्ध्वैवोपशाम्यति ।
सदैव याचमानो वै तथा शाम्यति न द्विजः ॥२५॥
सदैव याचमानो वै तथा शाम्यति न द्विजः ॥२५॥
25. jātavedā yathā rājannādagdhvaivopaśāmyati ,
sadaiva yācamāno vai tathā śāmyati na dvijaḥ.
sadaiva yācamāno vai tathā śāmyati na dvijaḥ.
25.
jātavedāḥ yathā rājan adagdhvā eva upaśāmyati |
sadā eva yācamānaḥ vai tathā śāmyati na dvijaḥ
sadā eva yācamānaḥ vai tathā śāmyati na dvijaḥ
25.
rājan yathā jātavedāḥ adagdhvā eva upaśāmyati
tathā sadā eva yācamānaḥ dvijaḥ vai na śāmyati
tathā sadā eva yācamānaḥ dvijaḥ vai na śāmyati
25.
Just as fire (jātavedas), O King, subsides without having consumed everything, so too, a Brahmin (dvija) who is always begging never becomes quiet (or satisfied).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जातवेदाः (jātavedāḥ) - fire, Agni (the god of fire)
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- राजन् (rājan) - O king
- अदग्ध्वा (adagdhvā) - without having burned (completely)
- एव (eva) - indeed, just, only, truly
- उपशाम्यति (upaśāmyati) - subsides, becomes quiet, ceases
- सदा (sadā) - always, perpetually
- एव (eva) - indeed, just, only, truly
- याचमानः (yācamānaḥ) - one who is begging/asking
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- शाम्यति (śāmyati) - becomes quiet, subsides, is satisfied
- न (na) - not, no
- द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin, a twice-born
Words meanings and morphology
जातवेदाः (jātavedāḥ) - fire, Agni (the god of fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jātavedas
jātavedas - fire, Agni, one who knows all born things or all created beings
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
अदग्ध्वा (adagdhvā) - without having burned (completely)
(indeclinable)
Negative Gerund
Compound of the negative prefix 'a-' and the gerund 'dagdhvā' (having burned) from the root √dah (to burn).
Compound type : praadi (a+dagdhvā)
- a – not, non, un-
indeclinable - dagdhvā – having burned, after burning
indeclinable
Gerund/Absolutive
Derived from the root √dah (to burn) with the suffix -tvā.
Root: dah (class 1)
एव (eva) - indeed, just, only, truly
(indeclinable)
उपशाम्यति (upaśāmyati) - subsides, becomes quiet, ceases
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of upaśam
Prefix: upa
Root: śam (class 4)
सदा (sadā) - always, perpetually
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, truly
(indeclinable)
याचमानः (yācamānaḥ) - one who is begging/asking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yācamāna
yācamāna - begging, asking, requesting
Present Passive Participle
Derived from the root √yāc (to ask, beg) with the middle voice (ātmanepada) ending -māna.
Root: yāc (class 1)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
शाम्यति (śāmyati) - becomes quiet, subsides, is satisfied
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of śam
Root: śam (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin, a twice-born
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born, Brahmin, bird, tooth
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Derived from the root √jan (to be born).
Root: jan (class 4)