महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-154, verse-29
गृहानुत्सृज्य यो राजन्मोक्षमेवाभिपद्यते ।
लोकास्तेजोमयास्तस्य कल्पन्ते शाश्वतीः समाः ॥२९॥
लोकास्तेजोमयास्तस्य कल्पन्ते शाश्वतीः समाः ॥२९॥
29. gṛhānutsṛjya yo rājanmokṣamevābhipadyate ,
lokāstejomayāstasya kalpante śāśvatīḥ samāḥ.
lokāstejomayāstasya kalpante śāśvatīḥ samāḥ.
29.
gṛhān utsṛjya yaḥ rājan mokṣam eva abhipadyate
lokāḥ tejomayāḥ tasya kalpante śāśvatīḥ samāḥ
lokāḥ tejomayāḥ tasya kalpante śāśvatīḥ samāḥ
29.
rājan yaḥ gṛhān utsṛjya mokṣam eva abhipadyate,
tasya tejomayāḥ lokāḥ śāśvatīḥ samāḥ kalpante
tasya tejomayāḥ lokāḥ śāśvatīḥ samāḥ kalpante
29.
O king, the person who renounces his home and attains ultimate liberation (mokṣa)—for him, effulgent worlds become available for eternal years.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गृहान् (gṛhān) - one's dwelling, worldly attachments (houses, homes)
- उत्सृज्य (utsṛjya) - after giving up worldly life (having abandoned, having renounced, leaving)
- यः (yaḥ) - the one who (who, which (relative pronoun))
- राजन् (rājan) - address to a king, speaker's interlocutor (O king)
- मोक्षम् (mokṣam) - final emancipation from the cycle of birth and death (saṃsāra) (liberation, release)
- एव (eva) - emphasizing the exclusivity of attaining liberation (only, indeed, just)
- अभिपद्यते (abhipadyate) - achieves or obtains liberation (attains, reaches, obtains)
- लोकाः (lokāḥ) - spiritual or heavenly realms (worlds, realms)
- तेजोमयाः (tejomayāḥ) - realms characterized by radiance and spiritual light (full of light, effulgent, luminous)
- तस्य (tasya) - for that person (who attained mokṣa) (his, for him)
- कल्पन्ते (kalpante) - are available or endure for (become, are fit for, are ordained for, endure)
- शाश्वतीः (śāśvatīḥ) - for unending (eternal, everlasting, perpetual)
- समाः (samāḥ) - for eternal periods of time (years, seasons)
Words meanings and morphology
गृहान् (gṛhān) - one's dwelling, worldly attachments (houses, homes)
(noun)
Accusative, neuter, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling, family
Note: Refers to worldly attachments or family life.
उत्सृज्य (utsṛjya) - after giving up worldly life (having abandoned, having renounced, leaving)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from verb root `sṛj` with prefix `ud`
Prefix: ud
Root: sṛj (class 0)
यः (yaḥ) - the one who (who, which (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
राजन् (rājan) - address to a king, speaker's interlocutor (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
मोक्षम् (mokṣam) - final emancipation from the cycle of birth and death (saṃsāra) (liberation, release)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, emancipation, freedom
Derived from root `muc` 'to release'
Root: muc (class 0)
एव (eva) - emphasizing the exclusivity of attaining liberation (only, indeed, just)
(indeclinable)
अभिपद्यते (abhipadyate) - achieves or obtains liberation (attains, reaches, obtains)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of abhipad
Present, 3rd person, singular, middle voice
Prefix: abhi
Root: pad (class 0)
लोकाः (lokāḥ) - spiritual or heavenly realms (worlds, realms)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
तेजोमयाः (tejomayāḥ) - realms characterized by radiance and spiritual light (full of light, effulgent, luminous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tejomaya
tejomaya - consisting of light, luminous, radiant
Derived from `tejas` (light) + `maya` (consisting of)
Compound type : tatpuruṣa (tejas+maya)
- tejas – splendor, light, radiance, spiritual energy
noun (neuter) - maya – consisting of, made of, full of
suffix/adjective
Suffix denoting material or abundance
Note: Agrees with `lokāḥ`.
तस्य (tasya) - for that person (who attained mokṣa) (his, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `yaḥ`.
कल्पन्ते (kalpante) - are available or endure for (become, are fit for, are ordained for, endure)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of kḷp
Present, 3rd person, plural, middle voice
Root: kḷp (class 0)
Note: Verb for `lokāḥ`.
शाश्वतीः (śāśvatīḥ) - for unending (eternal, everlasting, perpetual)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant, permanent
Note: Agrees with `samāḥ`.
समाः (samāḥ) - for eternal periods of time (years, seasons)
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year, season
Note: Used adverbially to indicate duration.