महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-154, verse-2
बहुधादर्शने लोके श्रेयो यदिह मन्यसे ।
अस्मिँल्लोके परे चैव तन्मे ब्रूहि पितामह ॥२॥
अस्मिँल्लोके परे चैव तन्मे ब्रूहि पितामह ॥२॥
2. bahudhādarśane loke śreyo yadiha manyase ,
asmiँlloke pare caiva tanme brūhi pitāmaha.
asmiँlloke pare caiva tanme brūhi pitāmaha.
2.
bahudhādarśane loke śreyaḥ yat iha manyase |
asmin loke pare ca eva tat me brūhi pitāmaha
asmin loke pare ca eva tat me brūhi pitāmaha
2.
pitāmaha bahudhādarśane loke yat śreyaḥ iha
manyase asmin loke ca eva pare tat me brūhi
manyase asmin loke ca eva pare tat me brūhi
2.
O Grandfather, in a world characterized by many diverse perspectives, whatever you consider to be the ultimate good, both in this life and the next, please tell that to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहुधादर्शने (bahudhādarśane) - in a world of many views/perspectives
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- श्रेयः (śreyaḥ) - highest good, auspiciousness, welfare
- यत् (yat) - whatever, which
- इह (iha) - here, in this world
- मन्यसे (manyase) - you consider, you think, you believe
- अस्मिन् (asmin) - in this
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- परे (pare) - in the next world/life (in the other, in the next)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly
- तत् (tat) - that (highest good) (that)
- मे (me) - to me
- ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
- पितामह (pitāmaha) - O Grandfather Bhishma (O Grandfather)
Words meanings and morphology
बहुधादर्शने (bahudhādarśane) - in a world of many views/perspectives
(adjective)
Locative, neuter, singular of bahudhādarśana
bahudhādarśana - having many views, manifold philosophies/perspectives
Compound qualifying a noun like 'loka'
Compound type : karmadhāraya (bahudhā+darśana)
- bahudhā – in many ways, manifold, of many kinds
indeclinable
Formed with the adverbial suffix '-dhā' - darśana – seeing, viewing, doctrine, philosophy, perspective
noun (neuter)
From root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, community
श्रेयः (śreyaḥ) - highest good, auspiciousness, welfare
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - better, more excellent, highest good, welfare, ultimate advantage
Comparative form of 'śrī' or 'praśasya'
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever (relative pronoun)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
मन्यसे (manyase) - you consider, you think, you believe
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present tense, ātmanepada (middle voice)
Root: man (class 4)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, community
परे (pare) - in the next world/life (in the other, in the next)
(adjective)
Locative, masculine, singular of para
para - other, subsequent, supreme, excellent, next
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
तत् (tat) - that (highest good) (that)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
मे (me) - to me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative mood, active voice
Root: brū (class 2)
पितामह (pitāmaha) - O Grandfather Bhishma (O Grandfather)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, a venerable elder
Compound of 'pitṛ' (father) and 'maha' (great)
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+maha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - maha – great
adjective (masculine)