महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-154, verse-21
सर्वा ग्राम्यास्तथारण्या याश्च लोके प्रवृत्तयः ।
निन्दां चैव प्रशंसां च यो नाश्रयति मुच्यते ॥२१॥
निन्दां चैव प्रशंसां च यो नाश्रयति मुच्यते ॥२१॥
21. sarvā grāmyāstathāraṇyā yāśca loke pravṛttayaḥ ,
nindāṁ caiva praśaṁsāṁ ca yo nāśrayati mucyate.
nindāṁ caiva praśaṁsāṁ ca yo nāśrayati mucyate.
21.
sarvāḥ grāmyāḥ tathā āraṇyāḥ yāḥ ca loke pravṛttayaḥ
nindām ca eva praśaṃsām ca yaḥ na āśrayati mucyate
nindām ca eva praśaṃsām ca yaḥ na āśrayati mucyate
21.
yaḥ nindām ca eva praśaṃsām ca na āśrayati (saḥ) sarvāḥ
grāmyāḥ tathā āraṇyāḥ yāḥ ca loke pravṛttayaḥ mucyate
grāmyāḥ tathā āraṇyāḥ yāḥ ca loke pravṛttayaḥ mucyate
21.
Whoever does not cling to either blame or praise, is liberated (mokṣa) from all activities and inclinations in the world, whether rural or forest-based.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- ग्राम्याः (grāmyāḥ) - rural, rustic, pertaining to villages
- तथा (tathā) - and (and, thus, so also)
- आरण्याः (āraṇyāḥ) - forest-dwelling, wild, pertaining to forests
- याः (yāḥ) - which (feminine plural nominative)
- च (ca) - and (and, also)
- लोके (loke) - in the world (in the world, in a place)
- प्रवृत्तयः (pravṛttayaḥ) - activities and inclinations (activities, inclinations, tendencies, pursuits, occurrences)
- निन्दाम् (nindām) - blame, criticism, censure
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
- प्रशंसाम् (praśaṁsām) - praise, commendation, eulogy
- च (ca) - and (and, also)
- यः (yaḥ) - whoever (who, whoever (masculine singular nominative))
- न (na) - not (not, no)
- आश्रयति (āśrayati) - clings to, relies on (takes refuge in, relies on, seeks, depends on)
- मुच्यते (mucyate) - is liberated (mokṣa) (is liberated, is released)
Words meanings and morphology
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with pravṛttayaḥ.
ग्राम्याः (grāmyāḥ) - rural, rustic, pertaining to villages
(adjective)
Nominative, feminine, plural of grāmya
grāmya - rural, rustic, domestic, pertaining to villages or common people
Derived from grāma (village) + -ya (suffix forming adjectives)
तथा (tathā) - and (and, thus, so also)
(indeclinable)
आरण्याः (āraṇyāḥ) - forest-dwelling, wild, pertaining to forests
(adjective)
Nominative, feminine, plural of āraṇya
āraṇya - forest-dwelling, wild, pertaining to forests, savage
Derived from araṇya (forest) + -a (suffix forming adjectives)
याः (yāḥ) - which (feminine plural nominative)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of ya
ya - who, which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to pravṛttayaḥ.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
लोके (loke) - in the world (in the world, in a place)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, common practice
प्रवृत्तयः (pravṛttayaḥ) - activities and inclinations (activities, inclinations, tendencies, pursuits, occurrences)
(noun)
Nominative, feminine, plural of pravṛtti
pravṛtti - activity, inclination, tendency, pursuit, manifestation, engagement
Derived from pra-√vṛt (to turn forward, proceed)
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
निन्दाम् (nindām) - blame, criticism, censure
(noun)
Accusative, feminine, singular of nindā
nindā - blame, criticism, censure, reproach
From root √nind (to blame)
Root: nind (class 1)
Note: Object of āśrayati.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
(indeclinable)
Particle of emphasis
प्रशंसाम् (praśaṁsām) - praise, commendation, eulogy
(noun)
Accusative, feminine, singular of praśaṃsā
praśaṁsā - praise, commendation, eulogy, approval
From pra-√śaṃs (to praise)
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
Note: Object of āśrayati.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
यः (yaḥ) - whoever (who, whoever (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what, that (relative pronoun)
Note: Subject of āśrayati and mucyate.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle
आश्रयति (āśrayati) - clings to, relies on (takes refuge in, relies on, seeks, depends on)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āśri
Present active indicative
3rd person singular, present tense, active voice
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Takes accusative objects (nindām, praśaṃsām).
मुच्यते (mucyate) - is liberated (mokṣa) (is liberated, is released)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Present passive indicative
3rd person singular, present tense, passive voice. From root √muc.
Root: muc (class 6)
Note: This is the consequence for 'yaḥ'.