महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-140, verse-24
उग्रायैव हि सृष्टोऽसि कर्मणे न त्ववेक्षसे ।
अङ्गेमामन्ववेक्षस्व राजनीतिं बुभूषितुम् ।
यया प्रमुच्यते त्वन्यो यदर्थं च प्रमोदते ॥२४॥
अङ्गेमामन्ववेक्षस्व राजनीतिं बुभूषितुम् ।
यया प्रमुच्यते त्वन्यो यदर्थं च प्रमोदते ॥२४॥
24. ugrāyaiva hi sṛṣṭo'si karmaṇe na tvavekṣase ,
aṅgemāmanvavekṣasva rājanītiṁ bubhūṣitum ,
yayā pramucyate tvanyo yadarthaṁ ca pramodate.
aṅgemāmanvavekṣasva rājanītiṁ bubhūṣitum ,
yayā pramucyate tvanyo yadarthaṁ ca pramodate.
24.
ugrāya eva hi sṛṣṭaḥ asi karmaṇe na
tu avekṣase aṅge imām anu ava īkṣasva
rājanītim bubhūṣitum yayā pramucyate
tu anyaḥ yadartham ca pramodate
tu avekṣase aṅge imām anu ava īkṣasva
rājanītim bubhūṣitum yayā pramucyate
tu anyaḥ yadartham ca pramodate
24.
hi tvam ugrāya eva karmaṇe sṛṣṭaḥ asi,
tu na avekṣase aṅge,
bubhūṣitum imām rājanītim anu ava īkṣasva yayā anyaḥ pramucyate ca yadartham pramodate
tu na avekṣase aṅge,
bubhūṣitum imām rājanītim anu ava īkṣasva yayā anyaḥ pramucyate ca yadartham pramodate
24.
Indeed, you have been created for a severe duty (karma), but you do not pay attention to it. O dear one, carefully observe this statesmanship, desiring to become (an accomplished ruler), through which another (person) is liberated (mokṣa) and for the sake of which (statesmanship) he (that other person) also rejoices.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उग्राय (ugrāya) - for the fierce, for the severe (duty)
- एव (eva) - indeed, certainly
- हि (hi) - indeed, surely
- सृष्टः (sṛṣṭaḥ) - created, born
- असि (asi) - you are
- कर्मणे (karmaṇe) - for action (karma), for duty, for work
- न (na) - not
- तु (tu) - but, indeed, however
- अवेक्षसे (avekṣase) - you behold, you regard, you pay attention
- अङ्गे (aṅge) - O dear one, O friend (term of endearment)
- इमाम् (imām) - this statesmanship (this)
- अन्ववेक्षस्व (anvavekṣasva) - observe carefully, contemplate, examine thoroughly
- राजनीतिम् (rājanītim) - statesmanship, politics, royal policy
- बुभूषितुम् (bubhūṣitum) - (desiring) to become (an accomplished ruler) (to desire to be, to wish to become)
- यया (yayā) - by which (statesmanship) (by which)
- प्रमुच्यते (pramucyate) - is liberated (mokṣa) (is liberated, is set free)
- तु (tu) - but, and, indeed
- अन्यः (anyaḥ) - another, other (person)
- यदर्थम् (yadartham) - for the sake of which (statesmanship) (for which purpose, for the sake of which)
- च (ca) - and
- प्रमोदते (pramodate) - rejoices, delights, is pleased
Words meanings and morphology
उग्राय (ugrāya) - for the fierce, for the severe (duty)
(adjective)
Dative, neuter, singular of ugra
ugra - fierce, dreadful, severe, mighty
Note: Modifies 'karmaṇe'.
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
सृष्टः (sṛṣṭaḥ) - created, born
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sṛṣṭa
sṛṣṭa - created, produced, born
Past Passive Participle
Formed from root 'sṛj' (to create, emit) + '-ta' (PPP suffix).
Root: sṛj (class 6)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कर्मणे (karmaṇe) - for action (karma), for duty, for work
(noun)
Dative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, duty, fate (karma)
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
अवेक्षसे (avekṣase) - you behold, you regard, you pay attention
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of ava-īkṣ
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
अङ्गे (aṅge) - O dear one, O friend (term of endearment)
(noun)
Vocative, masculine, singular of aṅga
aṅga - a limb, a part; (vocative) O dear one
इमाम् (imām) - this statesmanship (this)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
अन्ववेक्षस्व (anvavekṣasva) - observe carefully, contemplate, examine thoroughly
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of anu-ava-īkṣ
Prefixes: anu+ava
Root: īkṣ (class 1)
राजनीतिम् (rājanītim) - statesmanship, politics, royal policy
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājanīti
rājanīti - statesmanship, politics, royal policy
Compound type : tatpurusha (rājan+nīti)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - nīti – conduct, policy, ethics, guidance
noun (feminine)
Root: nī (class 1)
बुभूषितुम् (bubhūṣitum) - (desiring) to become (an accomplished ruler) (to desire to be, to wish to become)
(verb)
infinitive of bubhūṣ
Root: bhū (class 1)
Note: Infinitive of desiderative 'bubhūṣati'.
यया (yayā) - by which (statesmanship) (by which)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
प्रमुच्यते (pramucyate) - is liberated (mokṣa) (is liberated, is set free)
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of pra-muc
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another, other (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another
यदर्थम् (yadartham) - for the sake of which (statesmanship) (for which purpose, for the sake of which)
(indeclinable)
Compound type : bahuvrihi (yad+artha)
- yad – which, what (relative pronoun)
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, cause, wealth
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रमोदते (pramodate) - rejoices, delights, is pleased
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of pra-mud
Prefix: pra
Root: mud (class 1)