महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-140, verse-2
संमुह्यामि विषीदामि धर्मो मे शिथिलीकृतः ।
उद्यमं नाधिगच्छामि कुतश्चित्परिचिन्तयन् ॥२॥
उद्यमं नाधिगच्छामि कुतश्चित्परिचिन्तयन् ॥२॥
2. saṁmuhyāmi viṣīdāmi dharmo me śithilīkṛtaḥ ,
udyamaṁ nādhigacchāmi kutaścitparicintayan.
udyamaṁ nādhigacchāmi kutaścitparicintayan.
2.
sammuhyāmi viṣīdāmi dharmaḥ me śithilīkṛtaḥ |
udyamam na adhigacchāmi kutaḥ cit paricintayan
udyamam na adhigacchāmi kutaḥ cit paricintayan
2.
sammuhyāmi viṣīdāmi me dharmaḥ śithilīkṛtaḥ
paricintayan kutaḥ cit udyamam na adhigacchāmi
paricintayan kutaḥ cit udyamam na adhigacchāmi
2.
I am bewildered and despondent; my understanding of natural law (dharma) has been weakened. I find no resolve from any quarter, even after deep contemplation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्मुह्यामि (sammuhyāmi) - I am bewildered, confused
- विषीदामि (viṣīdāmi) - I am despondent, I sink down, I despair
- धर्मः (dharmaḥ) - my understanding of natural law (dharma) (natural law, duty, righteousness, constitution)
- मे (me) - my, to me
- शिथिलीकृतः (śithilīkṛtaḥ) - has been weakened, loosened
- उद्यमम् (udyamam) - effort, exertion, resolve, enterprise
- न (na) - not, no
- अधिगच्छामि (adhigacchāmi) - I obtain, I find, I reach
- कुतः (kutaḥ) - from where, whence, from any source
- चित् (cit) - some, any (indefinite particle)
- परिचिन्तयन् (paricintayan) - pondering, considering, reflecting
Words meanings and morphology
सम्मुह्यामि (sammuhyāmi) - I am bewildered, confused
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of muh
Present Active
1st person singular, present tense, active voice, 4th class verb (muhyati)
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
विषीदामि (viṣīdāmi) - I am despondent, I sink down, I despair
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of sad
Present Active
1st person singular, present tense, active voice, 1st class verb (sīdati) with prefix vi
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
धर्मः (dharmaḥ) - my understanding of natural law (dharma) (natural law, duty, righteousness, constitution)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, virtue, constitution, intrinsic nature, code of conduct
Root: dhṛ (class 1)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, myself
Note: Enclitic form for genitive or dative.
शिथिलीकृतः (śithilīkṛtaḥ) - has been weakened, loosened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śithilīkṛta
śithilīkṛta - made loose, weakened, slackened
Past Passive Participle
Derived from śithilīkṛ (to loosen, weaken)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'dharmaḥ'.
उद्यमम् (udyamam) - effort, exertion, resolve, enterprise
(noun)
Accusative, masculine, singular of udyama
udyama - effort, exertion, enterprise, resolve
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अधिगच्छामि (adhigacchāmi) - I obtain, I find, I reach
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of gam
Present Active
1st person singular, present tense, active voice, 1st class verb (gacchati) with prefix adhi-
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
कुतः (kutaḥ) - from where, whence, from any source
(indeclinable)
चित् (cit) - some, any (indefinite particle)
(indeclinable)
Note: Combined with interrogatives (like kutaḥ) to form indefinites (kutaścit = from anywhere).
परिचिन्तयन् (paricintayan) - pondering, considering, reflecting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cint
cint - to think, consider, ponder
Present Active Participle
Masculine singular nominative, derived from root 'cint' with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: cit (class 10)
Note: Used adjectivally to describe the agent (I, aham).