Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,140

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-140, verse-2

संमुह्यामि विषीदामि धर्मो मे शिथिलीकृतः ।
उद्यमं नाधिगच्छामि कुतश्चित्परिचिन्तयन् ॥२॥
2. saṁmuhyāmi viṣīdāmi dharmo me śithilīkṛtaḥ ,
udyamaṁ nādhigacchāmi kutaścitparicintayan.
2. sammuhyāmi viṣīdāmi dharmaḥ me śithilīkṛtaḥ |
udyamam na adhigacchāmi kutaḥ cit paricintayan
2. sammuhyāmi viṣīdāmi me dharmaḥ śithilīkṛtaḥ
paricintayan kutaḥ cit udyamam na adhigacchāmi
2. I am bewildered and despondent; my understanding of natural law (dharma) has been weakened. I find no resolve from any quarter, even after deep contemplation.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सम्मुह्यामि (sammuhyāmi) - I am bewildered, confused
  • विषीदामि (viṣīdāmi) - I am despondent, I sink down, I despair
  • धर्मः (dharmaḥ) - my understanding of natural law (dharma) (natural law, duty, righteousness, constitution)
  • मे (me) - my, to me
  • शिथिलीकृतः (śithilīkṛtaḥ) - has been weakened, loosened
  • उद्यमम् (udyamam) - effort, exertion, resolve, enterprise
  • (na) - not, no
  • अधिगच्छामि (adhigacchāmi) - I obtain, I find, I reach
  • कुतः (kutaḥ) - from where, whence, from any source
  • चित् (cit) - some, any (indefinite particle)
  • परिचिन्तयन् (paricintayan) - pondering, considering, reflecting

Words meanings and morphology

सम्मुह्यामि (sammuhyāmi) - I am bewildered, confused
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of muh
Present Active
1st person singular, present tense, active voice, 4th class verb (muhyati)
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
विषीदामि (viṣīdāmi) - I am despondent, I sink down, I despair
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of sad
Present Active
1st person singular, present tense, active voice, 1st class verb (sīdati) with prefix vi
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
धर्मः (dharmaḥ) - my understanding of natural law (dharma) (natural law, duty, righteousness, constitution)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, virtue, constitution, intrinsic nature, code of conduct
Root: dhṛ (class 1)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, myself
Note: Enclitic form for genitive or dative.
शिथिलीकृतः (śithilīkṛtaḥ) - has been weakened, loosened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śithilīkṛta
śithilīkṛta - made loose, weakened, slackened
Past Passive Participle
Derived from śithilīkṛ (to loosen, weaken)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'dharmaḥ'.
उद्यमम् (udyamam) - effort, exertion, resolve, enterprise
(noun)
Accusative, masculine, singular of udyama
udyama - effort, exertion, enterprise, resolve
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
अधिगच्छामि (adhigacchāmi) - I obtain, I find, I reach
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of gam
Present Active
1st person singular, present tense, active voice, 1st class verb (gacchati) with prefix adhi-
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
कुतः (kutaḥ) - from where, whence, from any source
(indeclinable)
चित् (cit) - some, any (indefinite particle)
(indeclinable)
Note: Combined with interrogatives (like kutaḥ) to form indefinites (kutaścit = from anywhere).
परिचिन्तयन् (paricintayan) - pondering, considering, reflecting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cint
cint - to think, consider, ponder
Present Active Participle
Masculine singular nominative, derived from root 'cint' with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: cit (class 10)
Note: Used adjectivally to describe the agent (I, aham).