महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-140, verse-22
दैतेयानुशनाः प्राह संशयच्छेदने पुरा ।
ज्ञानमव्यपदेश्यं हि यथा नास्ति तथैव तत् ॥२२॥
ज्ञानमव्यपदेश्यं हि यथा नास्ति तथैव तत् ॥२२॥
22. daiteyānuśanāḥ prāha saṁśayacchedane purā ,
jñānamavyapadeśyaṁ hi yathā nāsti tathaiva tat.
jñānamavyapadeśyaṁ hi yathā nāsti tathaiva tat.
22.
daiteyān uśanāḥ prāha saṃśayacchedane purā jñānam
avyapadeśyam hi yathā na asti tathā eva tat
avyapadeśyam hi yathā na asti tathā eva tat
22.
purā uśanāḥ saṃśayacchedane daiteyān prāha jñānam
hi avyapadeśyam yathā na asti tathā eva tat
hi avyapadeśyam yathā na asti tathā eva tat
22.
In ancient times, Uśanas (Śukra) declared to the Daityas to resolve their doubts: 'Knowledge is indeed indescribable (avyapadeśya); it is just as if it does not exist (in terms of conventional designation), and that is precisely its nature.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दैतेयान् (daiteyān) - to the Daityas (a class of demons)
- उशनाः (uśanāḥ) - Uśanas (name of Śukra, the guru of the demons)
- प्राह (prāha) - said, declared, spoke
- संशयच्छेदने (saṁśayacchedane) - in the resolution of doubt, for cutting doubt
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times
- ज्ञानम् (jñānam) - knowledge
- अव्यपदेश्यम् (avyapadeśyam) - indescribable, unnamable, beyond designation
- हि (hi) - indeed, surely, because
- यथा (yathā) - as, just as
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- तथा (tathā) - so, thus, in the same way
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- तत् (tat) - that (knowledge, referring to its indescribable nature) (that)
Words meanings and morphology
दैतेयान् (daiteyān) - to the Daityas (a class of demons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of daiteya
daiteya - a descendant of Diti, a Daitya (demon)
उशनाः (uśanāḥ) - Uśanas (name of Śukra, the guru of the demons)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uśanas
uśanas - Uśanas, Śukra (the preceptor of the Daityas)
प्राह (prāha) - said, declared, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-ah
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
संशयच्छेदने (saṁśayacchedane) - in the resolution of doubt, for cutting doubt
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃśayacchedana
saṁśayacchedana - resolution of doubt, cutting of doubt
Compound type : tatpurusha (saṃśaya+chedana)
- saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: śī - chedana – cutting, resolution, removal
noun (neuter)
Derived from root 'chid' (to cut).
Root: chid (class 7)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times
(indeclinable)
ज्ञानम् (jñānam) - knowledge
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, understanding
Root: jñā (class 9)
अव्यपदेश्यम् (avyapadeśyam) - indescribable, unnamable, beyond designation
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avyapadeśya
avyapadeśya - indescribable, unnamable, beyond designation
Gerundive
Formed from 'a-' (negative) + 'vi-' (prefix) + 'apa-' (prefix) + root 'diś' (to point out, designate) + '-ya' (gerundive suffix).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyapadeśya)
- a – not
indeclinable - vyapadeśya – designable, namable
adjective (neuter)
Gerundive
Formed from 'vi-' (prefix) + 'apa-' (prefix) + root 'diś' (to point out, designate) + '-ya' (gerundive suffix).
Prefixes: vi+apa
Root: diś (class 6)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तथा (tathā) - so, thus, in the same way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
तत् (tat) - that (knowledge, referring to its indescribable nature) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this