महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-6, verse-23
सोऽहमुत्क्रम्य पन्थानं शास्त्रदृष्टं सनातनम् ।
अमार्गेणैवमारभ्य घोरामापदमागतः ॥२३॥
अमार्गेणैवमारभ्य घोरामापदमागतः ॥२३॥
23. so'hamutkramya panthānaṁ śāstradṛṣṭaṁ sanātanam ,
amārgeṇaivamārabhya ghorāmāpadamāgataḥ.
amārgeṇaivamārabhya ghorāmāpadamāgataḥ.
23.
saḥ aham utkramya panthānam śāstra-dṛṣṭam
sanātanam amārgeṇa eva ārabya ghorām āpadam āgataḥ
sanātanam amārgeṇa eva ārabya ghorām āpadam āgataḥ
23.
saḥ aham śāstra-dṛṣṭam sanātanam panthānam
utkramya amārgeṇa eva ārabya ghorām āpadam āgataḥ
utkramya amārgeṇa eva ārabya ghorām āpadam āgataḥ
23.
So I, having transgressed the eternal path seen by the scriptures, and having commenced on a wrong path, have encountered a terrible calamity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - I (connecting to 'aham') (he, that)
- अहम् (aham) - I
- उत्क्रम्य (utkramya) - having transgressed (having transgressed, having stepped over, having exceeded)
- पन्थानम् (panthānam) - the path (path, way, road)
- शास्त्र-दृष्टम् (śāstra-dṛṣṭam) - seen by the scriptures (seen by scriptures, ordained by scriptures)
- सनातनम् (sanātanam) - eternal (eternal, perpetual, ancient)
- अमार्गेण (amārgeṇa) - by a wrong path (by a wrong path, by an unrighteous way)
- एव (eva) - indeed (emphasizing the wrong path) (only, just, indeed, certainly)
- आरब्य (ārabya) - having commenced (having begun, having started, having undertaken)
- घोराम् (ghorām) - terrible (terrible, dreadful, fearful, awful)
- आपदम् (āpadam) - calamity (calamity, misfortune, distress)
- आगतः (āgataḥ) - have encountered (having come, arrived, encountered, obtained)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - I (connecting to 'aham') (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
First person singular pronoun.
उत्क्रम्य (utkramya) - having transgressed (having transgressed, having stepped over, having exceeded)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root kram with upasarga ut + lyap suffix.
Prefix: ut
Root: kram (class 1)
Note: Expresses an action completed prior to the main verb.
पन्थानम् (panthānam) - the path (path, way, road)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pathin
pathin - path, way, road
Note: Object of 'utkramya'.
शास्त्र-दृष्टम् (śāstra-dṛṣṭam) - seen by the scriptures (seen by scriptures, ordained by scriptures)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śāstra-dṛṣṭa
śāstra-dṛṣṭa - scripture-seen
Compound type : Tatpurusha (śāstra+dṛṣṭa)
- śāstra – scripture, treatise, rule
noun (neuter)
Root: śās (class 2) - dṛṣṭa – seen, perceived, observed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dṛś (to see) + kta suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Adjective agreeing with 'panthānam'.
सनातनम् (sanātanam) - eternal (eternal, perpetual, ancient)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, ever-present
Note: Adjective agreeing with 'panthānam'.
अमार्गेण (amārgeṇa) - by a wrong path (by a wrong path, by an unrighteous way)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of amārga
amārga - wrong path, bad way, unrighteous way
Derived from 'na' + 'mārga' (path).
Compound type : Nañ-Tatpurusha (a+mārga)
- a – not, non-
prefix - mārga – path, way, road
noun (masculine)
Root: mṛj (class 2)
Note: Indicates the means or manner of action.
एव (eva) - indeed (emphasizing the wrong path) (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
आरब्य (ārabya) - having commenced (having begun, having started, having undertaken)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root rabh with upasarga ā + lyap suffix.
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
Note: Expresses an action completed prior to the main verb.
घोराम् (ghorām) - terrible (terrible, dreadful, fearful, awful)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fearful, awful
Root: ghū (class 1)
Note: Adjective agreeing with 'āpadam'.
आपदम् (āpadam) - calamity (calamity, misfortune, distress)
(noun)
Accusative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress, danger
Root: pad (class 4)
Note: Object of 'āgataḥ' (implicitly).
आगतः (āgataḥ) - have encountered (having come, arrived, encountered, obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gam
gam - to go, to come
Past Passive Participle
Derived from root gam with upasarga ā + kta suffix, masculine nominative singular.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Acts as the main predicate for 'aham'. The past passive participle can often be used to form a perfect tense with the subject in nominative.