महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-6, verse-2
संजय उवाच ।
कृतवर्माणमामन्त्र्य कृपं च स महारथम् ।
द्रौणिर्मन्युपरीतात्मा शिबिरद्वारमासदत् ॥२॥
कृतवर्माणमामन्त्र्य कृपं च स महारथम् ।
द्रौणिर्मन्युपरीतात्मा शिबिरद्वारमासदत् ॥२॥
2. saṁjaya uvāca ,
kṛtavarmāṇamāmantrya kṛpaṁ ca sa mahāratham ,
drauṇirmanyuparītātmā śibiradvāramāsadat.
kṛtavarmāṇamāmantrya kṛpaṁ ca sa mahāratham ,
drauṇirmanyuparītātmā śibiradvāramāsadat.
2.
saṃjayaḥ uvāca kṛtavarmāṇam āmantrya kṛpam ca saḥ
mahāratham drauṇiḥ manyuparītātmā śibiradvāram āsadat
mahāratham drauṇiḥ manyuparītātmā śibiradvāram āsadat
2.
saṃjayaḥ uvācasaḥ manuparītātmā drauṇiḥ mahāratham
kṛtavarmāṇam ca kṛpam āmantrya śibiradvāram āsadat
kṛtavarmāṇam ca kṛpam āmantrya śibiradvāram āsadat
2.
Saṃjaya said: Droṇi (Aśvatthāmā), his soul (ātman) consumed by rage, approached the camp's entrance after addressing Kṛtavarmā, the great chariot warrior, and Kṛpa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- कृतवर्माणम् (kṛtavarmāṇam) - A king of the Bhoja clan, an ally of the Kauravas. (Kṛtavarmā)
- आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed, having summoned, having invited
- कृपम् (kṛpam) - Kṛpācārya, the royal guru and warrior. (Kṛpa)
- च (ca) - and, also
- सः (saḥ) - Refers to Droṇi (Aśvatthāmā) (he, that)
- महारथम् (mahāratham) - Referring to Kṛtavarmā. (great chariot warrior, great warrior)
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāmā, the son of Droṇa. (Droṇi)
- मन्युपरीतात्मा (manyuparītātmā) - Droṇi (Aśvatthāmā) consumed by anger and desire for revenge. (whose soul is encompassed by wrath, enraged)
- शिबिरद्वारम् (śibiradvāram) - The entrance to the Pāṇḍava camp. (camp gate, entrance to the camp)
- आसदत् (āsadat) - approached, went, reached
Words meanings and morphology
संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
कृतवर्माणम् (kṛtavarmāṇam) - A king of the Bhoja clan, an ally of the Kauravas. (Kṛtavarmā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛtavarmā
kṛtavarmā - Kṛtavarmā (name of a warrior)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+varman)
- kṛta – done, made
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - varman – armor, shield
noun (neuter)
आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed, having summoned, having invited
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root mantr with upasarga ā
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
कृपम् (kṛpam) - Kṛpācārya, the royal guru and warrior. (Kṛpa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (name of a sage/warrior)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सः (saḥ) - Refers to Droṇi (Aśvatthāmā) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: The nominative singular masculine form of 'tad'.
महारथम् (mahāratham) - Referring to Kṛtavarmā. (great chariot warrior, great warrior)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great chariot warrior, a commander of many chariots
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot
noun (masculine)
Note: Agrees with Kṛtavarmāṇam.
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāmā, the son of Droṇa. (Droṇi)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa (Aśvatthāmā)
patronymic from Droṇa
मन्युपरीतात्मा (manyuparītātmā) - Droṇi (Aśvatthāmā) consumed by anger and desire for revenge. (whose soul is encompassed by wrath, enraged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manyuparītātman
manyuparītātman - whose soul is encompassed by wrath
Compound type : bahuvrīhi (manyu+parīta+ātman)
- manyu – wrath, anger, rage
noun (masculine) - parīta – encompassed, surrounded, pervaded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root i with upasarga pari
Prefix: pari
Root: i (class 2) - ātman – self, soul, spirit, essence, living principle (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with Droṇiḥ.
शिबिरद्वारम् (śibiradvāram) - The entrance to the Pāṇḍava camp. (camp gate, entrance to the camp)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śibiradvāra
śibiradvāra - camp gate
Compound type : tatpuruṣa (śibira+dvāra)
- śibira – camp, tent
noun (neuter) - dvāra – door, gate, entrance
noun (neuter)
आसदत् (āsadat) - approached, went, reached
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of sad
Prefix: ā
Root: sad (class 1)