महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-6, verse-18
तदद्भुततमं दृष्ट्वा द्रोणपुत्रो निरायुधः ।
अब्रवीदभिसंतप्तः कृपवाक्यमनुस्मरन् ॥१८॥
अब्रवीदभिसंतप्तः कृपवाक्यमनुस्मरन् ॥१८॥
18. tadadbhutatamaṁ dṛṣṭvā droṇaputro nirāyudhaḥ ,
abravīdabhisaṁtaptaḥ kṛpavākyamanusmaran.
abravīdabhisaṁtaptaḥ kṛpavākyamanusmaran.
18.
tat adbhutatamam dṛṣṭvā droṇaputraḥ nirāyudhaḥ
abravīt abhisaṃtaptaḥ kṛpavākyam anusmaran
abravīt abhisaṃtaptaḥ kṛpavākyam anusmaran
18.
droṇaputraḥ nirāyudhaḥ abhisaṃtaptaḥ tat
adbhutatamam dṛṣṭvā kṛpavākyam anusmaran abravīt
adbhutatamam dṛṣṭvā kṛpavākyam anusmaran abravīt
18.
Having witnessed that exceedingly astonishing sight, Drona's son (Aśvatthāman), now weaponless and deeply distressed, spoke, recalling the advice of Kṛpa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that
- अद्भुततमम् (adbhutatamam) - most wondrous, most amazing, exceedingly astonishing
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- द्रोणपुत्रः (droṇaputraḥ) - Aśvatthāman, son of Drona (Drona's son)
- निरायुधः (nirāyudhaḥ) - weaponless, unarmed
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- अभिसंतप्तः (abhisaṁtaptaḥ) - greatly agitated, distressed, tormented
- कृपवाक्यम् (kṛpavākyam) - Kṛpa's words, Kṛpa's advice
- अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recollecting
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अद्भुततमम् (adbhutatamam) - most wondrous, most amazing, exceedingly astonishing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adbhutatama
adbhutatama - most wonderful, most amazing
Superlative form of 'adbhuta' (wonderful) with the suffix '-tama'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √dṛś (to see).
Root: √dṛś (class 1)
द्रोणपुत्रः (droṇaputraḥ) - Aśvatthāman, son of Drona (Drona's son)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇaputra
droṇaputra - son of Drona
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+putra)
- droṇa – Drona (a famous teacher of warfare)
proper noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
निरायुधः (nirāyudhaḥ) - weaponless, unarmed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāyudha
nirāyudha - without weapons, unarmed
Compound type : bahuvrīhi (nis+āyudha)
- nis – without, out of
indeclinable - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √brū
Imperfect Active
3rd person singular, active voice of the root √brū.
Root: √brū (class 2)
अभिसंतप्तः (abhisaṁtaptaḥ) - greatly agitated, distressed, tormented
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhisaṃtapta
abhisaṁtapta - distressed, tormented, greatly afflicted
Past Passive Participle
Derived from the root √tap (to heat, suffer) with upasargas abhi- and sam-.
Prefixes: abhi+sam
Root: √tap (class 1)
कृपवाक्यम् (kṛpavākyam) - Kṛpa's words, Kṛpa's advice
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛpavākya
kṛpavākya - words/speech of Kṛpa
Compound type : tatpuruṣa (kṛpa+vākya)
- kṛpa – Kṛpa (a royal teacher in the Mahabharata)
proper noun (masculine) - vākya – word, speech, sentence, statement, advice
noun (neuter)
Root: √vac (class 2)
अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recollecting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anusmarat
anusmarat - remembering
Present Participle (Active Voice)
Derived from the root √smṛ (to remember) with upasarga anu-, using Śatṛ suffix.
Prefix: anu
Root: √smṛ (class 1)