महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-3, verse-4
सर्वो हि मन्यते लोक आत्मानं बुद्धिमत्तरम् ।
सर्वस्यात्मा बहुमतः सर्वात्मानं प्रशंसति ॥४॥
सर्वस्यात्मा बहुमतः सर्वात्मानं प्रशंसति ॥४॥
4. sarvo hi manyate loka ātmānaṁ buddhimattaram ,
sarvasyātmā bahumataḥ sarvātmānaṁ praśaṁsati.
sarvasyātmā bahumataḥ sarvātmānaṁ praśaṁsati.
4.
sarvaḥ hi manyate lokaḥ ātmānam buddhimattaram
sarvasya ātmā bahumataḥ sarvātmānam praśaṃsati
sarvasya ātmā bahumataḥ sarvātmānam praśaṃsati
4.
hi sarvaḥ lokaḥ ātmānam buddhimattaram manyate
sarvasya ātmā bahumataḥ sarvātmānam praśaṃsati
sarvasya ātmā bahumataḥ sarvātmānam praśaṃsati
4.
Indeed, everyone (loka) considers their own self (ātman) to be more intelligent. The self (ātman) of every person is highly esteemed by them, and each praises their whole self (sarvātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वः (sarvaḥ) - every, all
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- मन्यते (manyate) - considers, thinks, believes
- लोकः (lokaḥ) - person, people, world
- आत्मानम् (ātmānam) - oneself, the self
- बुद्धिमत्तरम् (buddhimattaram) - more intelligent, wiser
- सर्वस्य (sarvasya) - of everyone, of all
- आत्मा (ātmā) - the self
- बहुमतः (bahumataḥ) - highly esteemed, much thought of
- सर्वात्मानम् (sarvātmānam) - one's own whole self (one's whole self, the universal self)
- प्रशंसति (praśaṁsati) - praises, commends
Words meanings and morphology
सर्वः (sarvaḥ) - every, all
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
मन्यते (manyate) - considers, thinks, believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
Root: man (class 4)
लोकः (lokaḥ) - person, people, world
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, people, mankind, realm
आत्मानम् (ātmānam) - oneself, the self
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind, body (ātman)
बुद्धिमत्तरम् (buddhimattaram) - more intelligent, wiser
(adjective)
Accusative, masculine, singular of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise
Possessive adjective formed from 'buddhi' (intellect) with the suffix '-mat'.
Compound type : taddhita (buddhi+mat)
- buddhi – intellect, understanding, reason
noun (feminine)
Root: budh (class 1) - mat – possessing, endowed with (suffix)
suffix/adjective
Taddhita suffix (matup) for forming possessive adjectives.
Note: Comparative degree of 'buddhimat'.
सर्वस्य (sarvasya) - of everyone, of all
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
आत्मा (ātmā) - the self
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind, body (ātman)
बहुमतः (bahumataḥ) - highly esteemed, much thought of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahumata
bahumata - highly esteemed, much valued, much thought of
Past Passive Participle
Compound of 'bahu' (much) and 'mata' (thought/esteemed), which is the P.P.P. of 'man' (to think).
Compound type : karmadhāraya (bahu+mata)
- bahu – much, many, abundant
adjective - mata – thought, opinion, esteemed
adjective
Past Passive Participle
from root man (to think)
Root: man (class 4)
सर्वात्मानम् (sarvātmānam) - one's own whole self (one's whole self, the universal self)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvātman
sarvātman - the universal soul, the whole self
Compound type : tatpuruṣa (sarva+ātman)
- sarva – all, whole, complete
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
प्रशंसति (praśaṁsati) - praises, commends
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of praśaṃs
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)