Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-3, verse-33

अद्य पाञ्चालराजस्य धृष्टद्युम्नस्य वै निशि ।
विरात्रे प्रमथिष्यामि पशोरिव शिरो बलात् ॥३३॥
33. adya pāñcālarājasya dhṛṣṭadyumnasya vai niśi ,
virātre pramathiṣyāmi paśoriva śiro balāt.
33. adya pāñcālarājasya dhṛṣṭadyumnasya vai niśi
virātre pramathiṣyāmi paśoḥ iva śiraḥ balāt
33. adya aham vai niśi virātre balāt paśoḥ iva
pāñcālarājasya dhṛṣṭadyumnasya śiraḥ pramathiṣyāmi
33. Today, indeed, in the dead of night, I will crush the head of Dhṛṣṭadyumna, the king of Pañcāla, by force, just as one crushes an animal's head.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अद्य (adya) - today, now
  • पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of the king of Pañcāla
  • धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - of Dhṛṣṭadyumna
  • वै (vai) - indeed, certainly
  • निशि (niśi) - at night
  • विरात्रे (virātre) - in the dead of night, in the late night
  • प्रमथिष्यामि (pramathiṣyāmi) - I will crush, I will churn, I will destroy
  • पशोः (paśoḥ) - of an animal, of a beast
  • इव (iva) - like, as, as if
  • शिरः (śiraḥ) - head
  • बलात् (balāt) - by force, forcefully

Words meanings and morphology

अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of the king of Pañcāla
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāñcālarāja
pāñcālarāja - king of the Pañcālas
Tatpuruṣa compound: 'king (rāja) of the Pañcālas'
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pāñcāla+rāja)
  • pāñcāla – Pañcāla (name of a country or its people)
    proper noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - of Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (son of Drupada, commander of Pāṇḍava army, slayer of Droṇa)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
निशि (niśi) - at night
(noun)
Locative, feminine, singular of niś
niś - night
विरात्रे (virātre) - in the dead of night, in the late night
(noun)
Locative, neuter, singular of virātra
virātra - dead of night, late night
compound of vi ('apart, without') and rātra ('night')
Compound type : prādi-tatpuruṣa (vi+rātra)
  • vi – asunder, apart, away, without
    indeclinable
    prefix
  • rātra – night (usually used in compounds)
    noun (neuter)
    from rātri ('night')
प्रमथिष्यामि (pramathiṣyāmi) - I will crush, I will churn, I will destroy
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pramath
future active
1st person singular, future tense, active voice, from root math with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: math (class 1)
पशोः (paśoḥ) - of an animal, of a beast
(noun)
Genitive, masculine, singular of paśu
paśu - animal, beast, cattle
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
बलात् (balāt) - by force, forcefully
(indeclinable)
ablative singular used adverbially
Note: Used adverbially to mean 'forcefully'.