Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-3, verse-32

दुर्योधनस्य कर्णस्य भीष्मसैन्धवयोरपि ।
गमयिष्यामि पाञ्चालान्पदवीमद्य दुर्गमाम् ॥३२॥
32. duryodhanasya karṇasya bhīṣmasaindhavayorapi ,
gamayiṣyāmi pāñcālānpadavīmadya durgamām.
32. duryodhanasya karṇasya bhīṣmasaindhavayoḥ api
gamayiṣyāmi pāñcālān padavīm adya durgamām
32. adya aham duryodhanasya karṇasya bhīṣmasaindhavayoḥ
api durgamām padavīm pāñcālān gamayiṣyāmi
32. Today, I will send the Pañcālas to the inaccessible state (death) that Duryodhana, Karṇa, Bhīṣma, and Saindhava have reached.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुर्योधनस्य (duryodhanasya) - of Duryodhana
  • कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa
  • भीष्मसैन्धवयोः (bhīṣmasaindhavayoḥ) - of Bhīṣma and Saindhava
  • अपि (api) - also, even, too
  • गमयिष्यामि (gamayiṣyāmi) - I will cause to go, I will send
  • पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pañcālas
  • पदवीम् (padavīm) - path, state, condition
  • अद्य (adya) - today, now
  • दुर्गमाम् (durgamām) - difficult to reach, inaccessible

Words meanings and morphology

दुर्योधनस्य (duryodhanasya) - of Duryodhana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (a Kaurava prince, son of Dhṛtarāṣṭra)
कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a great warrior, half-brother of the Pāṇḍavas)
भीष्मसैन्धवयोः (bhīṣmasaindhavayoḥ) - of Bhīṣma and Saindhava
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of bhīṣmasaindhava
bhīṣmasaindhava - Bhīṣma and Saindhava (Jayadratha)
Dvanda compound of Bhīṣma and Saindhava
Compound type : dvandva (bhīṣma+saindhava)
  • bhīṣma – Bhīṣma (a Kuru patriarch)
    proper noun (masculine)
  • saindhava – Saindhava (Jayadratha, king of Sindhu)
    proper noun (masculine)
    derived from sindhu ('Indus')
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
गमयिष्यामि (gamayiṣyāmi) - I will cause to go, I will send
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
causative future active
1st person singular, future tense, active voice, causative stem (gam-ay-)
Root: gam (class 1)
पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pañcālas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a native or inhabitant of the Pañcāla country, the Pañcālas (a people/dynasty)
derived from pañcāla (name of a country)
पदवीम् (padavīm) - path, state, condition
(noun)
Accusative, feminine, singular of padavī
padavī - path, way, track, course, rank, state, condition
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
दुर्गमाम् (durgamām) - difficult to reach, inaccessible
(adjective)
Accusative, feminine, singular of durgama
durgama - difficult to approach, inaccessible, impassable
compound of dur ('bad, difficult') and gama ('going')
Compound type : prādi-tatpuruṣa (dur+gama)
  • dur – hard, bad, difficult, ill
    indeclinable
    prefix expressing difficulty or badness
  • gama – going, moving, attaining
    adjective (masculine)
    agent noun/adjective from root gam
    suffix -a from root gam
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'padavīm'.