महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-3, verse-24
सोऽहमद्य यथाकामं क्षत्रधर्ममुपास्य तम् ।
गन्तास्मि पदवीं राज्ञः पितुश्चापि महाद्युतेः ॥२४॥
गन्तास्मि पदवीं राज्ञः पितुश्चापि महाद्युतेः ॥२४॥
24. so'hamadya yathākāmaṁ kṣatradharmamupāsya tam ,
gantāsmi padavīṁ rājñaḥ pituścāpi mahādyuteḥ.
gantāsmi padavīṁ rājñaḥ pituścāpi mahādyuteḥ.
24.
saḥ aham adya yathākāmam kṣatradharmam upāsya tam
gantā asmi padavīm rājñaḥ pituḥ ca api mahādyuteḥ
gantā asmi padavīm rājñaḥ pituḥ ca api mahādyuteḥ
24.
saḥ aham adya yathākāmam tam kṣatradharmam upāsya
rājñaḥ mahādyuteḥ pituḥ ca api padavīm gantā asmi
rājñaḥ mahādyuteḥ pituḥ ca api padavīm gantā asmi
24.
Today, having fulfilled that warrior's intrinsic nature (kṣatradharma) as I wished, I shall follow the path of my greatly resplendent father, the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - I (referring to myself as 'that person' who will act) (he, that, that one)
- अहम् (aham) - I
- अद्य (adya) - today (today, now, at this time)
- यथाकामम् (yathākāmam) - as I wished (according to desire, as wished, willingly)
- क्षत्रधर्मम् (kṣatradharmam) - the intrinsic nature (dharma) of a warrior (the duty (dharma) of a warrior, the intrinsic nature (dharma) of a warrior)
- उपास्य (upāsya) - having fulfilled (having observed, having attended to, having served, having worshipped)
- तम् (tam) - that (referring to kṣatradharma) (him, that (one))
- गन्ता (gantā) - will go (part of future verb form gantā asmi) (one who goes, a goer, will go)
- अस्मि (asmi) - I am (auxiliary for periphrastic future) (I am, I exist)
- पदवीम् (padavīm) - the path/status (path, way, road, rank, status, position)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- पितुः (pituḥ) - of (my) father (of the father)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अपि (api) - also (also, even, too, moreover)
- महाद्युतेः (mahādyuteḥ) - of the greatly resplendent one (of the greatly resplendent, of the very bright, of the glorious one)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - I (referring to myself as 'that person' who will act) (he, that, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Often used with aham to emphasize 'I, the one'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
अद्य (adya) - today (today, now, at this time)
(indeclinable)
Adverb of time.
यथाकामम् (yathākāmam) - as I wished (according to desire, as wished, willingly)
(indeclinable)
Compound adverb.
Compound type : avyayībhāva (yathā+kāma)
- yathā – as, like, according to, in which manner
indeclinable - kāma – desire, wish, longing, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
Note: Adverbial compound.
क्षत्रधर्मम् (kṣatradharmam) - the intrinsic nature (dharma) of a warrior (the duty (dharma) of a warrior, the intrinsic nature (dharma) of a warrior)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣatradharma
kṣatradharma - the duty/natural law (dharma) of the warrior class, valor, heroism
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (kṣatra+dharma)
- kṣatra – rule, dominion, warrior class, nobility
noun (neuter)
Root: kṣi (class 1) - dharma – law, duty, justice, righteousness, virtue, intrinsic nature (dharma), constitution, natural law
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
उपास्य (upāsya) - having fulfilled (having observed, having attended to, having served, having worshipped)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from upa + root ās (to sit) + lyaP suffix.
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
तम् (tam) - that (referring to kṣatradharma) (him, that (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
गन्ता (gantā) - will go (part of future verb form gantā asmi) (one who goes, a goer, will go)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gantṛ
gantṛ - goer, one who goes, destined to go
Agent Noun (future active participle)
From root gam (to go) + tṛ suffix. Used as a future verb form with asmi.
Root: gam (class 1)
Note: Used with asmi to form the periphrastic future 'I will go'.
अस्मि (asmi) - I am (auxiliary for periphrastic future) (I am, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, first person singular, active voice.
Root: as (class 2)
पदवीम् (padavīm) - the path/status (path, way, road, rank, status, position)
(noun)
Accusative, feminine, singular of padavī
padavī - path, way, road, track, course, rank, status, position
From pada (foot, step, mark) + vī suffix.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Root rāj (to shine/rule) + an suffix.
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to the father who was a king.
पितुः (pituḥ) - of (my) father (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, progenitor
Root pā (to protect) + tṛ.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - also (also, even, too, moreover)
(indeclinable)
Particle.
महाद्युतेः (mahādyuteḥ) - of the greatly resplendent one (of the greatly resplendent, of the very bright, of the glorious one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - greatly resplendent, very bright, glorious, illustrious
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
- mahā – great, large, extensive, mighty
adjective - dyuti – lustre, splendor, radiance, glory
noun (feminine)
Root: dyut (class 1)
Note: Agrees with pituḥ and rājñaḥ.