महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-3, verse-21
सोऽस्मि जातः कुले श्रेष्ठे ब्राह्मणानां सुपूजिते ।
मन्दभाग्यतयास्म्येतं क्षत्रधर्ममनु ष्ठितः ॥२१॥
मन्दभाग्यतयास्म्येतं क्षत्रधर्ममनु ष्ठितः ॥२१॥
21. so'smi jātaḥ kule śreṣṭhe brāhmaṇānāṁ supūjite ,
mandabhāgyatayāsmyetaṁ kṣatradharmamanu ṣṭhitaḥ.
mandabhāgyatayāsmyetaṁ kṣatradharmamanu ṣṭhitaḥ.
21.
saḥ asmi jātaḥ kule śreṣṭhe brāhmaṇānām supūjite
mandabhāgyatayā asmi etam kṣatradharmam anuṣṭhitaḥ
mandabhāgyatayā asmi etam kṣatradharmam anuṣṭhitaḥ
21.
saḥ jātaḥ asmi śreṣṭhe supūjite brāhmaṇānām kule
mandabhāgyatayā etam kṣatradharmam anuṣṭhitaḥ
mandabhāgyatayā etam kṣatradharmam anuṣṭhitaḥ
21.
I was born into an excellent and highly revered family of Brahmins, but due to misfortune, I have undertaken this warrior's natural law (kṣatradharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - I (referring to the speaker, idiomatically used as first person 'I') (he, that (person))
- अस्मि (asmi) - I am
- जातः (jātaḥ) - born, produced, become
- कुले (kule) - in a family, in a lineage
- श्रेष्ठे (śreṣṭhe) - excellent, best, noblest
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of Brahmins
- सुपूजिते (supūjite) - highly revered, well-honored
- मन्दभाग्यतया (mandabhāgyatayā) - due to misfortune, by reason of bad luck
- अस्मि (asmi) - I am
- एतम् (etam) - this, this (masculine singular accusative)
- क्षत्रधर्मम् (kṣatradharmam) - the natural law (dharma) of a Kshatriya, warrior's duty
- अनुष्ठितः (anuṣṭhitaḥ) - undertaken, performed, practiced, observed
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - I (referring to the speaker, idiomatically used as first person 'I') (he, that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the speaker.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root verb
Root: as (class 2)
Note: Connects 'saḥ' (as 'I') and 'jātaḥ' to 'I am'.
जातः (jātaḥ) - born, produced, become
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, happened, arisen
Past Passive Participle
PPP of √jan (to be born, produce)
Root: jan (class 4)
Note: Acts as a predicate adjective with 'asmi', agreeing with the implicit subject 'I'.
कुले (kule) - in a family, in a lineage
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, house
Note: Refers to where one is born.
श्रेष्ठे (śreṣṭhe) - excellent, best, noblest
(adjective)
Locative, neuter, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, noblest, chief, most distinguished
Superlative of praśasya (praiseworthy)
Root: praśas
Note: Agrees with 'kule'.
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of Brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin
Note: Qualifies 'kule' as 'family of Brahmins'.
सुपूजिते (supūjite) - highly revered, well-honored
(adjective)
Locative, neuter, singular of supūjita
supūjita - highly honored, well-worshipped, greatly revered
Past Passive Participle
PPP of √pūj (to honor, worship) with prefix su- (good, well)
Compound type : prādi-samāsa (su+pūjita)
- su – good, well, very
indeclinable - pūjita – honored, worshipped, respected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of √pūj
Root: pūj (class 10)
Note: Agrees with 'kule'.
मन्दभाग्यतया (mandabhāgyatayā) - due to misfortune, by reason of bad luck
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mandabhāgyatā
mandabhāgyatā - misfortune, bad luck, ill-fate
Derived from mandabhāgya (unfortunate) + -tā (suffix for abstract noun)
Compound type : karmadhāraya (manda+bhāgya+-tā)
- manda – slow, dull, bad, unfortunate
adjective (masculine) - bhāgya – luck, fortune, destiny
noun (neuter) - -tā – abstract noun suffix (ness, hood)
suffix (feminine)
Note: Expresses cause/reason.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root verb
Root: as (class 2)
Note: Connects 'anuṣṭhitaḥ' to 'I am'.
एतम् (etam) - this, this (masculine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with 'kṣatradharmam'.
क्षत्रधर्मम् (kṣatradharmam) - the natural law (dharma) of a Kshatriya, warrior's duty
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣatradharma
kṣatradharma - the natural law (dharma) of a Kshatriya, warrior's duty, righteous conduct for a warrior
Compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kṣatra+dharma)
- kṣatra – rule, dominion, power, warrior class
noun (neuter) - dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, custom
noun (masculine)
From root √dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'anuṣṭhitaḥ'.
अनुष्ठितः (anuṣṭhitaḥ) - undertaken, performed, practiced, observed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuṣṭhita
anuṣṭhita - undertaken, performed, observed, practiced, carried out
Past Passive Participle
PPP of √sthā (to stand) with prefix anu- (after, along)
Prefix: anu
Root: sthā (class 1)
Note: Acts as a predicate adjective with 'asmi', agreeing with the implicit subject 'I'.