महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-3, verse-25
अद्य स्वप्स्यन्ति पाञ्चाला विश्वस्ता जितकाशिनः ।
विमुक्तयुग्यकवचा हर्षेण च समन्विताः ।
वयं जिता मताश्चैषां श्रान्ता व्यायमनेन च ॥२५॥
विमुक्तयुग्यकवचा हर्षेण च समन्विताः ।
वयं जिता मताश्चैषां श्रान्ता व्यायमनेन च ॥२५॥
25. adya svapsyanti pāñcālā viśvastā jitakāśinaḥ ,
vimuktayugyakavacā harṣeṇa ca samanvitāḥ ,
vayaṁ jitā matāścaiṣāṁ śrāntā vyāyamanena ca.
vimuktayugyakavacā harṣeṇa ca samanvitāḥ ,
vayaṁ jitā matāścaiṣāṁ śrāntā vyāyamanena ca.
25.
adya svapsyanti pāñcālāḥ viśvastāḥ
jitakāśinaḥ vimuktayugyakavacāḥ
harṣeṇa ca samanvitāḥ vayam jitāḥ
matāḥ ca eṣām śrāntāḥ vyāyamaneṇa ca
jitakāśinaḥ vimuktayugyakavacāḥ
harṣeṇa ca samanvitāḥ vayam jitāḥ
matāḥ ca eṣām śrāntāḥ vyāyamaneṇa ca
25.
adya viśvastāḥ jitakāśinaḥ
vimuktayugyakavacāḥ ca harṣeṇa samanvitāḥ
pāñcālāḥ svapsyanti eṣām ca vayam
jitāḥ śrāntāḥ ca vyāyamaneṇa matāḥ
vimuktayugyakavacāḥ ca harṣeṇa samanvitāḥ
pāñcālāḥ svapsyanti eṣām ca vayam
jitāḥ śrāntāḥ ca vyāyamaneṇa matāḥ
25.
Today, the Pāñcālas will sleep confidently, appearing victorious, having abandoned their chariots and armor, and filled with joy. They consider us defeated and exhausted from the battle (vyāyamana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today (today, now, at this time)
- स्वप्स्यन्ति (svapsyanti) - they will sleep
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pāñcālas (the Pāñcālas (people from the Pāñcāla country))
- विश्वस्ताः (viśvastāḥ) - confident (confident, trusting, faithful)
- जितकाशिनः (jitakāśinaḥ) - appearing victorious (appearing victorious, shining with victory)
- विमुक्तयुग्यकवचाः (vimuktayugyakavacāḥ) - having abandoned their chariots and armor (having discarded chariots and armor, released from harness and armor)
- हर्षेण (harṣeṇa) - with joy (with joy, by delight, due to gladness)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- समन्विताः (samanvitāḥ) - filled with (joy) (accompanied by, endowed with, possessed of)
- वयम् (vayam) - we
- जिताः (jitāḥ) - defeated (conquered, defeated, won)
- मताः (matāḥ) - considered (to be) (considered, thought, believed)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एषाम् (eṣām) - by them (the Pāñcālas) (of these, by these (genitive/locative plural))
- श्रान्ताः (śrāntāḥ) - exhausted (tired, weary, exhausted)
- व्यायमनेण (vyāyamaneṇa) - by the battle (exertion of battle) (by exertion, by effort, by physical exercise, by battle)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today (today, now, at this time)
(indeclinable)
Adverb of time.
स्वप्स्यन्ति (svapsyanti) - they will sleep
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of svap
Future tense, third person plural, active voice.
Root: svap (class 2)
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pāñcālas (the Pāñcālas (people from the Pāñcāla country))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a king of the Pāñcālas, an inhabitant of Pāñcāla, the Pāñcāla country
Note: Refers to the warriors from the Pañcāla kingdom.
विश्वस्ताः (viśvastāḥ) - confident (confident, trusting, faithful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśvasta
viśvasta - trusted, confided in, confident, relying on
Past Passive Participle
Formed from vi + root śvas (to trust) + kta suffix.
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
Note: Used here in an active sense (confident).
जितकाशिनः (jitakāśinaḥ) - appearing victorious (appearing victorious, shining with victory)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jitakāśin
jitakāśin - appearing victorious, shining with conquest
Compound. Agent noun from jita (conquered/victorious) and kāśin (shining).
Compound type : karmadhāraya (jita+kāśin)
- jita – conquered, won, subdued, victorious
adjective
Past Passive Participle
From root ji (to conquer) + kta suffix.
Root: ji (class 1) - kāśin – shining, radiant, appearing
adjective
Agent Noun suffix
From root kāś (to shine) + in suffix.
Root: kāś (class 1)
विमुक्तयुग्यकवचाः (vimuktayugyakavacāḥ) - having abandoned their chariots and armor (having discarded chariots and armor, released from harness and armor)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimuktayugyakavaca
vimuktayugyakavaca - having unyoked horses and removed armor (referring to chariots and armor)
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (vimukta+yugya+kavaca)
- vimukta – released, unyoked, abandoned, discarded
adjective
Past Passive Participle
From vi + root muc (to release) + kta suffix.
Prefix: vi
Root: muc (class 6) - yugya – fit for harness, a carriage, a chariot
noun (neuter)
Gerundive
From root yuj (to yoke) + ya suffix.
Root: yuj (class 7) - kavaca – armor, mail, breastplate
noun (masculine/neuter)
Note: Lit. 'whose yoked (chariots) and armor are removed'.
हर्षेण (harṣeṇa) - with joy (with joy, by delight, due to gladness)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, gladness, exultation
From root hṛṣ (to be glad) + a suffix.
Root: hṛṣ (class 1)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
समन्विताः (samanvitāḥ) - filled with (joy) (accompanied by, endowed with, possessed of)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samanvita
samanvita - accompanied, attended, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
Formed from sam + anu + root i (to go) + kta suffix.
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Often used with instrumental case (harṣeṇa).
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
जिताः (jitāḥ) - defeated (conquered, defeated, won)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jita
jita - conquered, won, subdued, defeated
Past Passive Participle
From root ji (to conquer) + kta suffix.
Root: ji (class 1)
मताः (matāḥ) - considered (to be) (considered, thought, believed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mata
mata - thought, considered, believed, intended, opinion
Past Passive Participle
From root man (to think) + kta suffix.
Root: man (class 4)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
एषाम् (eṣām) - by them (the Pāñcālas) (of these, by these (genitive/locative plural))
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the Pāñcālas.
श्रान्ताः (śrāntāḥ) - exhausted (tired, weary, exhausted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śrānta
śrānta - tired, weary, exhausted, rested
Past Passive Participle
From root śram (to be weary) + kta suffix.
Root: śram (class 4)
व्यायमनेण (vyāyamaneṇa) - by the battle (exertion of battle) (by exertion, by effort, by physical exercise, by battle)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vyāyamana
vyāyamana - exertion, effort, physical exercise, stretching, battle
From vi + ā + root yam (to restrain/stretch) + ana suffix.
Prefixes: vi+ā
Root: yam (class 1)
Note: In context, refers to the physical exertion of battle.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'exhausted' with the cause 'by exertion'.