महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-53, verse-28
प्रक्ष्यामि चैव भूयस्त्वां यथावत्सूतनन्दन ।
यां कथां व्याससंपन्नां तां च भूयः प्रचक्ष्व मे ॥२८॥
यां कथां व्याससंपन्नां तां च भूयः प्रचक्ष्व मे ॥२८॥
28. prakṣyāmi caiva bhūyastvāṁ yathāvatsūtanandana ,
yāṁ kathāṁ vyāsasaṁpannāṁ tāṁ ca bhūyaḥ pracakṣva me.
yāṁ kathāṁ vyāsasaṁpannāṁ tāṁ ca bhūyaḥ pracakṣva me.
28.
prakṣyāmi ca eva bhūyaḥ tvām yathāvat sūtanandana
yām kathām vyāsasampannām tām ca bhūyaḥ pracakṣva me
yām kathām vyāsasampannām tām ca bhūyaḥ pracakṣva me
28.
And, O son of Sūta, I shall indeed question you further. Therefore, relate to me again that story, just as it was composed by Vyāsa, properly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रक्ष्यामि (prakṣyāmi) - I shall ask
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further
- त्वाम् (tvām) - you
- यथावत् (yathāvat) - properly, as it is, in due manner
- सूतनन्दन (sūtanandana) - O son of Sūta
- याम् (yām) - which
- कथाम् (kathām) - story
- व्याससम्पन्नाम् (vyāsasampannām) - completed/related by Vyāsa
- ताम् (tām) - that
- च (ca) - and
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further
- प्रचक्ष्व (pracakṣva) - tell, relate
- मे (me) - to me
Words meanings and morphology
प्रक्ष्यामि (prakṣyāmi) - I shall ask
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pra-prach
Prefix: pra
Root: prach (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
yuṣmad - you
यथावत् (yathāvat) - properly, as it is, in due manner
(indeclinable)
सूतनन्दन (sūtanandana) - O son of Sūta
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūtanandana
sūtanandana - son of Sūta (an epithet for Ugraśravas, the narrator)
Compound type : tatpuruṣa (sūta+nandana)
- sūta – Sūta, charioteer, bard
noun (masculine) - nandana – son, delight, causing joy
noun (masculine)
agent noun
from root nand
Root: nand (class 1)
याम् (yām) - which
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, what
कथाम् (kathām) - story
(noun)
Accusative, feminine, singular of kathā
kathā - story, tale, conversation
व्याससम्पन्नाम् (vyāsasampannām) - completed/related by Vyāsa
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vyāsasampanna
vyāsasampanna - completed or related by Vyāsa
Compound type : tatpuruṣa (vyāsa+sampanna)
- vyāsa – Vyāsa (a sage's name, lit. 'compiler')
noun (masculine) - sampanna – accomplished, completed, endowed with, rich
adjective
past passive participle
from root pad
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further
(indeclinable)
प्रचक्ष्व (pracakṣva) - tell, relate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of pra-cakṣ
Prefix: pra
Root: cakṣ (class 2)
मे (me) - to me
(pronoun)
Dative, singular of aham
asmad - I, me