Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-53, verse-18

एतच्छ्रुत्वा प्रीयमाणाः समेता ये तत्रासन्पन्नगा वीतमोहाः ।
तेऽऽस्तीके वै प्रीतिमन्तो बभूवुरूचुश्चैनं वरमिष्टं वृणीष्व ॥१८॥
18. etacchrutvā prīyamāṇāḥ sametā; ye tatrāsanpannagā vītamohāḥ ,
te''stīke vai prītimanto babhūvu;rūcuścainaṁ varamiṣṭaṁ vṛṇīṣva.
18. etat śrutvā prīyamāṇāḥ sametāḥ ye
tatra āsan pannagāḥ vītamohāḥ
te āstīke vai prītimantaḥ babhūvuḥ
ūcuḥ ca enam varam iṣṭam vṛṇīṣva
18. Upon hearing this, the serpents who were assembled there, now freed from delusion, became very pleased with Astika. They indeed said to him, "Choose a desired boon!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this (news, report) (this)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • प्रीयमाणाः (prīyamāṇāḥ) - being pleased, becoming delighted
  • समेताः (sametāḥ) - assembled, gathered
  • ये (ye) - referring to the serpents (who, which (plural))
  • तत्र (tatra) - at the snake sacrifice (there, in that place)
  • आसन् (āsan) - they were
  • पन्नगाः (pannagāḥ) - serpents, snakes
  • वीतमोहाः (vītamohāḥ) - free from delusion, whose delusion has passed
  • ते (te) - referring to the serpents (they)
  • आस्तीके (āstīke) - pleased with Astika (in Astika, regarding Astika)
  • वै (vai) - emphatic particle (indeed, certainly, truly)
  • प्रीतिमन्तः (prītimantaḥ) - joyful, delighted, pleased
  • बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
  • ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
  • (ca) - and, also
  • एनम् (enam) - to Astika (him)
  • वरम् (varam) - a boon, a blessing, a wish
  • इष्टम् (iṣṭam) - desired, wished, beloved
  • वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, ask for, select

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this (news, report) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Root: śru (class 5)
प्रीयमाणाः (prīyamāṇāḥ) - being pleased, becoming delighted
(participle)
Nominative, masculine, plural of √prī
√prī - to please, to delight, to love
present participle (middle)
stem prīya- + māṇa
Root: prī (class 9)
समेताः (sametāḥ) - assembled, gathered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sameta
sameta - assembled, met, combined, accompanied by
past participle
from root √i (to go) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: i (class 2)
ये (ye) - referring to the serpents (who, which (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
तत्र (tatra) - at the snake sacrifice (there, in that place)
(indeclinable)
आसन् (āsan) - they were
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of √as
Root: as (class 2)
पन्नगाः (pannagāḥ) - serpents, snakes
(noun)
Nominative, masculine, plural of pannaga
pannaga - a serpent, snake (lit. 'moving on the ground')
Compound type : upapada (panna+ga)
  • panna – fallen, descended, gone to the ground
    adjective
    past participle
    from root √pad (to go, fall)
    Root: pad (class 4)
  • ga – going, moving
    agent_noun (masculine)
    agent noun
    from root √gam (to go)
    Root: gam (class 1)
वीतमोहाः (vītamohāḥ) - free from delusion, whose delusion has passed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vītamoha
vītamoha - free from bewilderment/delusion, whose infatuation is gone
Compound type : bahuvrīhi (vīta+moha)
  • vīta – gone, passed, departed
    adjective (masculine)
    past participle
    from root √i (to go) with prefix vi-
    Root: i (class 2)
  • moha – delusion, confusion, infatuation
    noun (masculine)
    from root √muh (to be bewildered)
    Root: muh (class 4)
ते (te) - referring to the serpents (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
आस्तीके (āstīke) - pleased with Astika (in Astika, regarding Astika)
(noun)
Locative, masculine, singular of āstīka
āstīka - Astika (name of a sage)
Note: Used here in a sense of 'towards' or 'regarding' Astika, indicating the object of their pleasure.
वै (vai) - emphatic particle (indeed, certainly, truly)
(indeclinable)
प्रीतिमन्तः (prītimantaḥ) - joyful, delighted, pleased
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prītimat
prītimat - joyful, delighted, pleased, possessing joy
possessive suffix -mat
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of √bhū
Root: bhū (class 1)
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of √vac
Root: vac (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - to Astika (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - him, her, it (anaphoric pronoun, referring to what is just mentioned)
वरम् (varam) - a boon, a blessing, a wish
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - a boon, a blessing, a wish; excellent, best
इष्टम् (iṣṭam) - desired, wished, beloved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, sought, beloved; a wish, sacrifice
past participle
from root √iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 4)
वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, ask for, select
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of √vṛ
Root: vṛ (class 9)