महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-53, verse-25
इत्याख्यानं मयास्तीकं यथावत्कीर्तितं तव ।
यत्कीर्तयित्वा सर्पेभ्यो न भयं विद्यते क्वचित् ॥२५॥
यत्कीर्तयित्वा सर्पेभ्यो न भयं विद्यते क्वचित् ॥२५॥
25. ityākhyānaṁ mayāstīkaṁ yathāvatkīrtitaṁ tava ,
yatkīrtayitvā sarpebhyo na bhayaṁ vidyate kvacit.
yatkīrtayitvā sarpebhyo na bhayaṁ vidyate kvacit.
25.
iti ākhyānam mayā āstīkam yathāvat kīrtitam tava
yat kīrtayitvā sarpebhyaḥ na bhayam vidyate kvacit
yat kīrtayitvā sarpebhyaḥ na bhayam vidyate kvacit
25.
Thus, I have properly narrated to you the tale of Astika, by reciting which, one will never have any fear of serpents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (concluding the narration) (thus, so, in this manner)
- आख्यानम् (ākhyānam) - this narrative, this tale (narrative, story, tale)
- मया (mayā) - by me (Sūta) (by me)
- आस्तीकम् (āstīkam) - the Astika-narrative, relating to Astika (pertaining to Astika)
- यथावत् (yathāvat) - properly, as it truly happened (properly, truly, according to reality)
- कीर्तितम् (kīrtitam) - narrated, recounted (narrated, recounted, celebrated)
- तव (tava) - to you (the audience, sages) (to you, your)
- यत् (yat) - which (narrative) (which, what)
- कीर्तयित्वा (kīrtayitvā) - by narrating, by reciting (having recounted, having narrated)
- सर्पेभ्यः (sarpebhyaḥ) - from serpents (from serpents, for serpents)
- न (na) - no (not)
- भयम् (bhayam) - fear (fear, dread)
- विद्यते (vidyate) - exists (exists, is, is found)
- क्वचित् (kvacit) - anywhere, ever (anywhere, ever, sometimes)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (concluding the narration) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Note: Indicates the conclusion of the narrative.
आख्यानम् (ākhyānam) - this narrative, this tale (narrative, story, tale)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ākhyāna
ākhyāna - narrative; story; tale; legend
action noun
ā + khyā + lyuṭ
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Subject of 'kīrtitam'
मया (mayā) - by me (Sūta) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent of the passive verb 'kīrtitam'
आस्तीकम् (āstīkam) - the Astika-narrative, relating to Astika (pertaining to Astika)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āstīka
āstīka - name of a sage; pertaining to Astika
Note: Modifies 'ākhyānam'
यथावत् (yathāvat) - properly, as it truly happened (properly, truly, according to reality)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'kīrtitam'
कीर्तितम् (kīrtitam) - narrated, recounted (narrated, recounted, celebrated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kīrtita
kīrtita - narrated; recounted; celebrated; proclaimed
past passive participle
kīrt + kta
Root: kīrt (class 10)
Note: Refers to 'ākhyānam'
तव (tava) - to you (the audience, sages) (to you, your)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
Note: Dative sense: 'for your benefit' or 'to you'.
यत् (yat) - which (narrative) (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which; what; that
Note: Subject of the clause 'by narrating which...'
कीर्तयित्वा (kīrtayitvā) - by narrating, by reciting (having recounted, having narrated)
(verb)
active (causative)
Root: kīrt (class 10)
Note: Indicates a preceding action or means.
सर्पेभ्यः (sarpebhyaḥ) - from serpents (from serpents, for serpents)
(noun)
Ablative, masculine, plural of sarpa
sarpa - serpent; snake
Root: sṛp (class 1)
Note: Ablative for 'from' or 'on account of'
न (na) - no (not)
(indeclinable)
Note: Negates 'bhayam vidyate'
भयम् (bhayam) - fear (fear, dread)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear; dread; terror
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of 'vidyate'
विद्यते (vidyate) - exists (exists, is, is found)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 4)
क्वचित् (kvacit) - anywhere, ever (anywhere, ever, sometimes)
(indeclinable)