Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-53, verse-7

ततो राजाब्रवीद्वाक्यं सदस्यैश्चोदितो भृशम् ।
काममेतद्भवत्वेवं यथास्तीकस्य भाषितम् ॥७॥
7. tato rājābravīdvākyaṁ sadasyaiścodito bhṛśam ,
kāmametadbhavatvevaṁ yathāstīkasya bhāṣitam.
7. tataḥ rājā abravīt vākyam sadasyaiḥ coditaḥ bhṛśam
kāmam etat bhavatu evam yathā āstīkasya bhāṣitam
7. Then the king, greatly urged by the assembly members, spoke: 'Let this indeed be so, just as Astika has spoken.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereafter)
  • राजा (rājā) - King Janamejaya (king, ruler)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (said, spoke)
  • वाक्यम् (vākyam) - a statement, the following words (word, speech, statement)
  • सदस्यैः (sadasyaiḥ) - by the members of the assembly (of the sacrifice) (by the members (of an assembly))
  • चोदितः (coditaḥ) - urged, prompted (urged, impelled, commanded)
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely (greatly, much, excessively)
  • कामम् (kāmam) - indeed, by all means (expression of assent) (willingly, indeed, let it be so)
  • एतत् (etat) - this (request or situation) (this, this (thing))
  • भवतु (bhavatu) - let it be so (let it be, may it be)
  • एवम् (evam) - in this way, so (thus, so, in this manner)
  • यथा (yathā) - just as, according to (as, just as, according to)
  • आस्तीकस्य (āstīkasya) - of Astika (the sage) (of Astika)
  • भाषितम् (bhāṣitam) - the speech, what was spoken (spoken, speech, what has been said)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereafter)
(indeclinable)
Derived from `tad` + `tasil` suffix.
राजा (rājā) - King Janamejaya (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Imperfect, 3rd person singular. Augmented form of `bravīti`.
Root: bru (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - a statement, the following words (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, sentence, statement, word
Derived from `vac` (to speak).
Root: vac
Note: Object of `abravīt`.
सदस्यैः (sadasyaiḥ) - by the members of the assembly (of the sacrifice) (by the members (of an assembly))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sadasya
sadasya - member of an assembly, assessor, umpire
Derived from `sadas` (assembly) + `ya` suffix.
Note: Agent for `coditaḥ`.
चोदितः (coditaḥ) - urged, prompted (urged, impelled, commanded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of codita
cud - to impel, to urge, to animate, to encourage
past passive participle
Formed from root `cud` + `kta` suffix.
Root: cud (class 10)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely (greatly, much, excessively)
(indeclinable)
Adverbial form of `bhṛśa`.
Note: Modifies `coditaḥ`.
कामम् (kāmam) - indeed, by all means (expression of assent) (willingly, indeed, let it be so)
(indeclinable)
Accusative singular of `kāma` (desire) used adverbially.
Root: kam
एतत् (etat) - this (request or situation) (this, this (thing))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this (here), the present
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of `bhavatu`.
भवतु (bhavatu) - let it be so (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
एवम् (evam) - in this way, so (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Adverb derived from `i` (this).
Note: Modifies `bhavatu`.
यथा (yathā) - just as, according to (as, just as, according to)
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
आस्तीकस्य (āstīkasya) - of Astika (the sage) (of Astika)
(noun)
Genitive, masculine, singular of āstīka
āstīka - Astika (name of a sage)
Note: Possessive for `bhāṣitam`.
भाषितम् (bhāṣitam) - the speech, what was spoken (spoken, speech, what has been said)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣ - to speak, to say, to tell
past passive participle (used as noun)
Formed from root `bhāṣ` + `kta` suffix.
Root: bhāṣ (class 1)