Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,216

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-216, verse-8

रथं च दिव्याश्वयुजं कपिप्रवरकेतनम् ।
उपेतं राजतैरश्वैर्गान्धर्वैर्हेममालिभिः ।
पाण्डुराभ्रप्रतीकाशैर्मनोवायुसमैर्जवे ॥८॥
8. rathaṁ ca divyāśvayujaṁ kapipravaraketanam ,
upetaṁ rājatairaśvairgāndharvairhemamālibhiḥ ,
pāṇḍurābhrapratīkāśairmanovāyusamairjave.
8. rathaṃ ca divyāśvayujaṃ kapipravaraketanam
upetaṃ rājataiḥ aśvaiḥ
gāndharvaiḥ hemamālibhiḥ
pāṇḍurābhrpratīkāśaiḥ manovāyusamaiḥ jave
8. And a chariot, yoked with divine horses, bearing the banner of the foremost monkey (Hanuman). It was accompanied by silver-colored, celestial horses, adorned with golden garlands, resembling white clouds, and possessing a speed equal to that of the mind and the wind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रथम् (ratham) - chariot
  • (ca) - and, also, moreover
  • दिव्याश्वयुजम् (divyāśvayujam) - yoked with divine horses
  • कपिप्रवरकेतनम् (kapipravaraketanam) - referring to the banner of Hanuman (having the banner of the foremost monkey)
  • उपेतम् (upetam) - endowed with, accompanied by
  • राजतैः (rājataiḥ) - by silver-colored, by made of silver
  • अश्वैः (aśvaiḥ) - by horses
  • गान्धर्वैः (gāndharvaiḥ) - by celestial horses (by celestial horses; by Gandharvas)
  • हेममालिभिः (hemamālibhiḥ) - by horses adorned with golden garlands (by those wearing golden garlands, by those adorned with gold)
  • पाण्डुराभ्र्प्रतीकाशैः (pāṇḍurābhrpratīkāśaiḥ) - by horses resembling white clouds (by those resembling white clouds)
  • मनोवायुसमैः (manovāyusamaiḥ) - by horses equal to the mind and wind in speed (by those equal to the mind and wind)
  • जवे (jave) - in speed, in swiftness

Words meanings and morphology

रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
दिव्याश्वयुजम् (divyāśvayujam) - yoked with divine horses
(adjective)
Accusative, masculine, singular of divyāśvayuja
divyāśvayuja - yoked with divine horses
Compound type : tatpuruṣa (divya+aśvayuja)
  • divya – divine, celestial, heavenly
    adjective (masculine)
  • aśvayuja – yoked with horses
    adjective (masculine)
    Root: yuj (class 7)
कपिप्रवरकेतनम् (kapipravaraketanam) - referring to the banner of Hanuman (having the banner of the foremost monkey)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kapipravaraketana
kapipravaraketana - having the banner of the foremost monkey
Compound type : bahuvrīhi (kapi+pravara+ketana)
  • kapi – monkey
    noun (masculine)
  • pravara – foremost, chief, excellent
    adjective (masculine)
  • ketana – banner, flag, emblem, sign
    noun (neuter)
उपेतम् (upetam) - endowed with, accompanied by
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upeta
upeta - come near, approached, endowed with, furnished with
Past Passive Participle
Root: i (to go), prefix: upa, suffix: -ta
Prefix: upa
Root: i (class 2)
राजतैः (rājataiḥ) - by silver-colored, by made of silver
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of rājata
rājata - silver, silver-colored, made of silver
अश्वैः (aśvaiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aśva
aśva - horse
गान्धर्वैः (gāndharvaiḥ) - by celestial horses (by celestial horses; by Gandharvas)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of gāndharva
gāndharva - relating to Gandharvas, celestial, divine; a Gandharva (divine musician)
हेममालिभिः (hemamālibhiḥ) - by horses adorned with golden garlands (by those wearing golden garlands, by those adorned with gold)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hemamālin
hemamālin - wearing golden garlands, adorned with gold
Compound type : tatpuruṣa (hema+mālin)
  • hema – gold
    noun (neuter)
  • mālin – garlanded, wearing a garland, adorned with
    adjective (masculine)
पाण्डुराभ्र्प्रतीकाशैः (pāṇḍurābhrpratīkāśaiḥ) - by horses resembling white clouds (by those resembling white clouds)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍurābhrpratīkāśa
pāṇḍurābhrpratīkāśa - resembling white clouds
Compound type : bahuvrīhi (pāṇḍura+abhra+pratīkāśa)
  • pāṇḍura – white, pale, yellowish-white
    adjective (masculine)
  • abhra – cloud, sky
    noun (neuter)
  • pratīkāśa – resemblance, appearance, like, resembling
    adjective (masculine)
मनोवायुसमैः (manovāyusamaiḥ) - by horses equal to the mind and wind in speed (by those equal to the mind and wind)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of manovāyusama
manovāyusama - equal to mind and wind
Compound type : tatpuruṣa (manas+vāyu+sama)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
  • vāyu – wind, air, god of wind
    noun (masculine)
  • sama – equal, like, same
    adjective (masculine)
जवे (jave) - in speed, in swiftness
(noun)
Locative, masculine, singular of java
java - speed, swiftness, velocity
Root: ju (class 1)