Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,216

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-216, verse-23

अनेन त्वं मनुष्याणां देवानामपि चाहवे ।
रक्षःपिशाचदैत्यानां नागानां चाधिकः सदा ।
भविष्यसि न संदेहः प्रवरारिनिबर्हणे ॥२३॥
23. anena tvaṁ manuṣyāṇāṁ devānāmapi cāhave ,
rakṣaḥpiśācadaityānāṁ nāgānāṁ cādhikaḥ sadā ,
bhaviṣyasi na saṁdehaḥ pravarārinibarhaṇe.
23. anena tvam manuṣyāṇām devānām api
ca āhave rakṣaspiśācadaityānām
nāgānām ca adhikaḥ sadā bhaviṣyasi
na saṃdehaḥ pravarārinibarhaṇe
23. O best destroyer of foes (pravarārinibarhaṇa), with this [weapon] you (Krishna) will always be superior to humans, and even to gods, Rākṣasas, Piśācas, Daityas, and Nāgas in battle; there is no doubt.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनेन (anena) - with this (weapon) (with this)
  • त्वम् (tvam) - you (Krishna) (you)
  • मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of humans (of humans, of men)
  • देवानाम् (devānām) - of gods
  • अपि (api) - even (also, even, moreover)
  • (ca) - and, also
  • आहवे (āhave) - in battle (in battle, in war)
  • रक्षस्पिशाचदैत्यानाम् (rakṣaspiśācadaityānām) - of Rākṣasas, Piśācas, and Daityas
  • नागानाम् (nāgānām) - of Nāgas (of Nāgas (serpent-beings))
  • (ca) - and, also
  • अधिकः (adhikaḥ) - superior (superior, greater, more)
  • सदा (sadā) - always (always, ever)
  • भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be
  • (na) - no (not, no)
  • संदेहः (saṁdehaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
  • प्रवरारिनिबर्हणे (pravarārinibarhaṇe) - O best destroyer of foes (O destroyer of excellent enemies, O best slayer of foes)

Words meanings and morphology

अनेन (anena) - with this (weapon) (with this)
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of etad
etad - this, that
Pronominal stem.
Note: Refers to the discus/weapon.
त्वम् (tvam) - you (Krishna) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of humans (of humans, of men)
(noun)
Genitive, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - human, man, person
Derived from manu.
देवानाम् (devānām) - of gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
From root div (to shine).
Root: div (class 4)
अपि (api) - even (also, even, moreover)
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
आहवे (āhave) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, contest
From root hve (to call) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
रक्षस्पिशाचदैत्यानाम् (rakṣaspiśācadaityānām) - of Rākṣasas, Piśācas, and Daityas
(noun)
Genitive, masculine, plural of rakṣaspiśācadaitya
rakṣaspiśācadaitya - Rākṣasas, Piśācas, and Daityas (collectively)
Compound type : dvandva (rakṣas+piśāca+daitya)
  • rakṣas – Rākṣasa, demon
    noun (masculine)
    Root: rakṣ (class 1)
  • piśāca – Piśāca (a type of demon, goblin)
    noun (masculine)
  • daitya – Daitya (a class of demons, sons of Diti)
    noun (masculine)
    Derived from Diti
नागानाम् (nāgānām) - of Nāgas (of Nāgas (serpent-beings))
(noun)
Genitive, masculine, plural of nāga
nāga - Nāga (a serpent-being, a divine serpent), elephant, mountain
(ca) - and, also
(indeclinable)
अधिकः (adhikaḥ) - superior (superior, greater, more)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhika
adhika - superior, exceeding, additional, more
From adhi (over, above) + ka.
सदा (sadā) - always (always, ever)
(indeclinable)
From sa (same) + dā (time).
भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be
(verb)
2nd person , singular, active, future (Lṛṭ) of bhū
Future active
From root bhū with future ending syasi.
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to Krishna.
(na) - no (not, no)
(indeclinable)
संदेहः (saṁdehaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃdeha
saṁdeha - doubt, uncertainty, suspicion
From root dih (to smear, to think about) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: dih (class 6)
प्रवरारिनिबर्हणे (pravarārinibarhaṇe) - O best destroyer of foes (O destroyer of excellent enemies, O best slayer of foes)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pravarārinibarhaṇa
pravarārinibarhaṇa - destroyer of excellent enemies, best slayer of foes
Compound type : tatpuruṣa (pravara+ari+nibarhaṇa)
  • pravara – excellent, chief, best
    adjective (masculine)
    From pra + vara (choicest)
    Prefix: pra
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
    Root: ṛ (class 3)
  • nibarhaṇa – destroyer, slayer
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from root bṛh (to tear, slay) with prefix ni-.
    Prefix: ni
    Root: bṛh (class 1)