महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-216, verse-31
वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्तः स भगवान्दाशार्हेणार्जुनेन च ।
तैजसं रूपमास्थाय दावं दग्धुं प्रचक्रमे ॥३१॥
एवमुक्तः स भगवान्दाशार्हेणार्जुनेन च ।
तैजसं रूपमास्थाय दावं दग्धुं प्रचक्रमे ॥३१॥
31. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamuktaḥ sa bhagavāndāśārheṇārjunena ca ,
taijasaṁ rūpamāsthāya dāvaṁ dagdhuṁ pracakrame.
evamuktaḥ sa bhagavāndāśārheṇārjunena ca ,
taijasaṁ rūpamāsthāya dāvaṁ dagdhuṁ pracakrame.
31.
vaiśaṃpāyana uvāca | evam uktaḥ saḥ bhagavān dāśārheṇa
arjunena ca | taijasam rūpam āsthāya dāvam dagdhum pracakrame
arjunena ca | taijasam rūpam āsthāya dāvam dagdhum pracakrame
31.
Vaiśaṃpāyana said: "Thus addressed by Daśārha (Kṛṣṇa) and Arjuna, the divine Agni, having assumed a fiery form, began to consume the forest."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - the narrator of the Mahābhārata to Janamejaya (Vaiśaṃpāyana)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (by Arjuna and Kṛṣṇa) (spoken, addressed, said)
- सः (saḥ) - referring to Agni (he, that)
- भगवान् (bhagavān) - the divine Agni (the divine one, the worshipful, venerable)
- दाशार्हेण (dāśārheṇa) - by Kṛṣṇa (by Daśārha)
- अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
- च (ca) - and, also
- तैजसम् (taijasam) - fiery, luminous, splendid
- रूपम् (rūpam) - form, appearance, shape
- आस्थाय (āsthāya) - having assumed, having taken, adopting
- दावम् (dāvam) - the Khāṇḍava forest (which will become a forest fire) (forest fire, conflagration)
- दग्धुम् (dagdhum) - to burn, to consume
- प्रचक्रमे (pracakrame) - he began, he undertook, he commenced
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - the narrator of the Mahābhārata to Janamejaya (Vaiśaṃpāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a pupil of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (by Arjuna and Kṛṣṇa) (spoken, addressed, said)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vac
vac - to speak, to say, to tell
past passive participle of root vac
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - referring to Agni (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भगवान् (bhagavān) - the divine Agni (the divine one, the worshipful, venerable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, prosperous, worshipful, divine
दाशार्हेण (dāśārheṇa) - by Kṛṣṇa (by Daśārha)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dāśārha
dāśārha - descendant of Daśārha; name of Kṛṣṇa
अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna, the third of the Pāṇḍava brothers, a renowned archer
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तैजसम् (taijasam) - fiery, luminous, splendid
(adjective)
Accusative, neuter, singular of taijasa
taijasa - fiery, luminous, splendid, made of light
derived from tejas (radiance, fire)
रूपम् (rūpam) - form, appearance, shape
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
आस्थाय (āsthāya) - having assumed, having taken, adopting
(indeclinable)
root sthā with upasarga ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
दावम् (dāvam) - the Khāṇḍava forest (which will become a forest fire) (forest fire, conflagration)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dāva
dāva - forest fire, conflagration
दग्धुम् (dagdhum) - to burn, to consume
(infinitive)
प्रचक्रमे (pracakrame) - he began, he undertook, he commenced
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of pracakram
root kram with upasarga pra
Prefix: pra
Root: kram (class 1)