Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,216

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-216, verse-6

एकं शतसहस्रेण संमितं राष्ट्रवर्धनम् ।
चित्रमुच्चावचैर्वर्णैः शोभितं श्लक्ष्णमव्रणम् ॥६॥
6. ekaṁ śatasahasreṇa saṁmitaṁ rāṣṭravardhanam ,
citramuccāvacairvarṇaiḥ śobhitaṁ ślakṣṇamavraṇam.
6. ekam śatasahasreṇa sammitam rāṣṭravardhanam citram
uccāvacaiḥ varṇaiḥ śobhitam ślakṣṇam avraṇam
6. (He also gave) one (bow) equal to a hundred thousand (weapons), that which increases the kingdom, variegated and splendid, adorned with various colors, smooth, and flawless.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एकम् (ekam) - one, a single
  • शतसहस्रेण (śatasahasreṇa) - by a hundred thousand
  • सम्मितम् (sammitam) - equal to, comparable with, measured by
  • राष्ट्रवर्धनम् (rāṣṭravardhanam) - increasing the kingdom, protecting the nation
  • चित्रम् (citram) - variegated, wonderful, splendid, clear
  • उच्चावचैः (uccāvacaiḥ) - by high and low, by various, by diverse
  • वर्णैः (varṇaiḥ) - by colors, by hues
  • शोभितम् (śobhitam) - adorned, beautified, splendid
  • श्लक्ष्णम् (ślakṣṇam) - smooth, soft, fine, polished
  • अव्रणम् (avraṇam) - flawless, unblemished, unwounded

Words meanings and morphology

एकम् (ekam) - one, a single
(numeral)
Note: Refers to the Gāṇḍīva bow implicitly.
शतसहस्रेण (śatasahasreṇa) - by a hundred thousand
(numeral)
Compound type : karmadhāraya (śata+sahasra)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • sahasra – thousand
    numeral (neuter)
Note: Used here to express 'equal to' or 'worth' a hundred thousand, implicitly referring to other weapons/bows.
सम्मितम् (sammitam) - equal to, comparable with, measured by
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sammita
sammita - measured, compared, equal, corresponding
Past Passive Participle
From root mā (to measure) with prefix sam + kta suffix.
Prefix: sam
Root: mā (class 2)
Note: Agrees with 'ekam' (the bow).
राष्ट्रवर्धनम् (rāṣṭravardhanam) - increasing the kingdom, protecting the nation
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rāṣṭravardhana
rāṣṭravardhana - increasing the kingdom/nation, promoting national prosperity
Compound of 'rāṣṭra' (kingdom, nation) and 'vardhana' (increasing).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (rāṣṭra+vardhana)
  • rāṣṭra – kingdom, nation, country, realm
    noun (neuter)
  • vardhana – increasing, augmenting, causing to grow, nourishing
    adjective (neuter)
    Agent Noun/Participle
    From root vṛdh (to grow, increase) + ana suffix.
    Root: vṛdh (class 1)
Note: Agrees with 'ekam' (the bow).
चित्रम् (citram) - variegated, wonderful, splendid, clear
(adjective)
Accusative, neuter, singular of citra
citra - variegated, clear, distinct, wonderful, strange, splendid
Note: Agrees with 'ekam' (the bow).
उच्चावचैः (uccāvacaiḥ) - by high and low, by various, by diverse
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of uccāvaca
uccāvaca - high and low, various, diverse, mixed
Dvanda compound of 'ucca' (high) and 'avaca' (low).
Compound type : dvandva (ucca+avaca)
  • ucca – high, elevated, lofty
    adjective
  • avaca – low, depressed, inferior
    adjective
Note: Agrees with 'varṇaiḥ'.
वर्णैः (varṇaiḥ) - by colors, by hues
(noun)
Instrumental, masculine, plural of varṇa
varṇa - color, hue, tint, class, caste, syllable
शोभितम् (śobhitam) - adorned, beautified, splendid
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śobhita
śobhita - adorned, decorated, splendid, beautiful, shining
Past Passive Participle
From root śubh (to shine, to be beautiful) + kta suffix.
Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with 'ekam' (the bow).
श्लक्ष्णम् (ślakṣṇam) - smooth, soft, fine, polished
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ślakṣṇa
ślakṣṇa - smooth, soft, polished, delicate, fine
Note: Agrees with 'ekam' (the bow).
अव्रणम् (avraṇam) - flawless, unblemished, unwounded
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avraṇa
avraṇa - flawless, whole, sound, without a wound or blemish
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (negative prefix) and 'vraṇa' (wound, blemish).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vraṇa)
  • a – not, non-, un- (negative prefix)
    indeclinable
  • vraṇa – wound, sore, injury, blemish, defect
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'ekam' (the bow).