Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,216

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-216, verse-16

संनद्धः कवची खड्गी बद्धगोधाङ्गुलित्रवान् ।
आरुरोह रथं पार्थो विमानं सुकृती यथा ॥१६॥
16. saṁnaddhaḥ kavacī khaḍgī baddhagodhāṅgulitravān ,
āruroha rathaṁ pārtho vimānaṁ sukṛtī yathā.
16. sannaddhaḥ kavacī khaḍgī baddhagodhāṅgulitravān
ārūroha rathaṃ pārthaḥ vimānaṃ sukṛtī yathā
16. Partha (Arjuna), fully equipped, armored, carrying a sword, and wearing leather finger-guards, ascended his chariot, just as a virtuous person ascends a celestial car (vimāna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सन्नद्धः (sannaddhaḥ) - equipped, armored, prepared
  • कवची (kavacī) - armored, wearing armor
  • खड्गी (khaḍgī) - sword-bearer, armed with a sword
  • बद्धगोधाङ्गुलित्रवान् (baddhagodhāṅgulitravān) - having tied on leather finger-guards
  • आरूरोह (ārūroha) - ascended, mounted
  • रथं (rathaṁ) - chariot, car
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, one of the Pāṇḍava brothers. (son of Pṛthā, Arjuna)
  • विमानं (vimānaṁ) - celestial car, aerial chariot, palace
  • सुकृती (sukṛtī) - one who has performed good deeds, virtuous person
  • यथा (yathā) - as, just as, in which way

Words meanings and morphology

सन्नद्धः (sannaddhaḥ) - equipped, armored, prepared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sannaddha
sannaddha - equipped, armored, prepared, ready
Past Passive Participle
Derived from the prefix 'sam' and the root 'nah' (to bind) with the past passive participle suffix 'kta'.
Prefix: sam
Root: nah (class 4)
कवची (kavacī) - armored, wearing armor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kavacin
kavacin - armored, wearing armor, a cuirassier
Formed from 'kavaca' (armor) with the possessive suffix 'ini'.
खड्गी (khaḍgī) - sword-bearer, armed with a sword
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khaḍgin
khaḍgin - sword-bearer, armed with a sword
Formed from 'khaḍga' (sword) with the possessive suffix 'ini'.
बद्धगोधाङ्गुलित्रवान् (baddhagodhāṅgulitravān) - having tied on leather finger-guards
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddhagodhāṅgulitravat
baddhagodhāṅgulitravat - having tied on leather finger-guards
A compound term followed by the possessive suffix 'matup'.
Compound type : Bahuvrīhi (baddha+godhāṅgulitra)
  • baddha – tied, bound, fastened
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'bandh' (to bind) with the past passive participle suffix 'kta'.
    Root: bandh (class 9)
  • godhāṅgulitra – leather finger-guard
    noun (neuter)
आरूरोह (ārūroha) - ascended, mounted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of ārūroh
Perfect tense (Lit) form of the root 'ruh' with the prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
रथं (rathaṁ) - chariot, car
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, one of the Pāṇḍava brothers. (son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna; a prince
A patronymic from Pṛthā.
विमानं (vimānaṁ) - celestial car, aerial chariot, palace
(noun)
Accusative, neuter, singular of vimāna
vimāna - celestial car, aerial chariot, airplane, palace, temple
सुकृती (sukṛtī) - one who has performed good deeds, virtuous person
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukṛtin
sukṛtin - virtuous, righteous, one who has done good deeds
Formed from 'sukṛta' (good deed) with the possessive suffix 'ini'.
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)