महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-216, verse-30
सर्वतः परिवार्यैनं दावेन महता प्रभो ।
कामं संप्रज्वलाद्यैव कल्यौ स्वः साह्यकर्मणि ॥३०॥
कामं संप्रज्वलाद्यैव कल्यौ स्वः साह्यकर्मणि ॥३०॥
30. sarvataḥ parivāryainaṁ dāvena mahatā prabho ,
kāmaṁ saṁprajvalādyaiva kalyau svaḥ sāhyakarmaṇi.
kāmaṁ saṁprajvalādyaiva kalyau svaḥ sāhyakarmaṇi.
30.
sarvataḥ parivārya enam dāvena mahatā prabho |
kāmam saṃprajvala adya eva kalyau svaḥ sāhyakarmaṇi
kāmam saṃprajvala adya eva kalyau svaḥ sāhyakarmaṇi
30.
O Lord, having completely encompassed this (forest) with a great conflagration, blaze forth as much as you desire right now! We two are ready for the work of assistance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वतः (sarvataḥ) - completely, from all sides, everywhere
- परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encompassed, having encircled
- एनम् (enam) - referring to the Khāṇḍava forest (this, him, it)
- दावेन (dāvena) - by the forest fire, by the conflagration
- महता (mahatā) - by the great, by the large
- प्रभो (prabho) - O Agni (O Lord, O Master)
- कामम् (kāmam) - indeed, as much as desired, sufficiently
- संप्रज्वल (saṁprajvala) - blaze forth, burn fiercely
- अद्य (adya) - today, now, at present
- एव (eva) - indeed, only, certainly, just
- कल्यौ (kalyau) - Arjuna and Kṛṣṇa are ready (capable, ready, skilled)
- स्वः (svaḥ) - we two are
- साह्यकर्मणि (sāhyakarmaṇi) - in the work of assistance, in helping
Words meanings and morphology
सर्वतः (sarvataḥ) - completely, from all sides, everywhere
(indeclinable)
परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encompassed, having encircled
(indeclinable)
root vṛ with upasarga pari
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
एनम् (enam) - referring to the Khāṇḍava forest (this, him, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of enad
enad - this, him, her, it
दावेन (dāvena) - by the forest fire, by the conflagration
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dāva
dāva - forest fire, conflagration
महता (mahatā) - by the great, by the large
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Agrees with dāvena
प्रभो (prabho) - O Agni (O Lord, O Master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign, powerful
कामम् (kāmam) - indeed, as much as desired, sufficiently
(indeclinable)
संप्रज्वल (saṁprajvala) - blaze forth, burn fiercely
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of saṃprajval
root jval with upasargas sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: jval (class 1)
अद्य (adya) - today, now, at present
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly, just
(indeclinable)
कल्यौ (kalyau) - Arjuna and Kṛṣṇa are ready (capable, ready, skilled)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kalya
kalya - healthy, strong, capable, clever, ready
Note: Agrees with the implied dual subject (Arjuna and Kṛṣṇa)
स्वः (svaḥ) - we two are
(verb)
1st person , dual, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
साह्यकर्मणि (sāhyakarmaṇi) - in the work of assistance, in helping
(noun)
Locative, neuter, singular of sāhyakarman
sāhyakarman - act of helping, assistance work
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sāhya+karman)
- sāhya – help, aid, assistance
noun (neuter) - karman – action, work, deed, karma
noun (neuter)