महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-216, verse-7
देवदानवगन्धर्वैः पूजितं शाश्वतीः समाः ।
प्रादाद्वै धनुरत्नं तदक्षय्यौ च महेषुधी ॥७॥
प्रादाद्वै धनुरत्नं तदक्षय्यौ च महेषुधी ॥७॥
7. devadānavagandharvaiḥ pūjitaṁ śāśvatīḥ samāḥ ,
prādādvai dhanuratnaṁ tadakṣayyau ca maheṣudhī.
prādādvai dhanuratnaṁ tadakṣayyau ca maheṣudhī.
7.
devadānavagandharvaiḥ pūjitam śāśvatīḥ samāḥ
prādāt vai dhanuratnam tat akṣayyau ca mahāiṣudhī
prādāt vai dhanuratnam tat akṣayyau ca mahāiṣudhī
7.
Indeed, for countless ages, it (the bow) was worshipped by gods, Dānavas, and Gandharvas. He (Varuṇa) gave that jewel of a bow and two imperishable great quivers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवदानवगन्धर्वैः (devadānavagandharvaiḥ) - by gods, Dānavas, and Gandharvas
- पूजितम् (pūjitam) - worshipped, honored, revered
- शाश्वतीः (śāśvatīḥ) - eternal, perpetual, everlasting
- समाः (samāḥ) - for ages, for a long time (years, seasons)
- प्रादात् (prādāt) - he gave, he bestowed
- वै (vai) - indeed, verily, certainly
- धनुरत्नम् (dhanuratnam) - the celestial Gāṇḍīva bow, considered a jewel (jewel of a bow, excellent bow)
- तत् (tat) - that (specific, aforementioned bow) (that, it)
- अक्षय्यौ (akṣayyau) - two inexhaustible (quivers) (two imperishable, two inexhaustible)
- च (ca) - and, also
- महाइषुधी (mahāiṣudhī) - two great quivers
Words meanings and morphology
देवदानवगन्धर्वैः (devadānavagandharvaiḥ) - by gods, Dānavas, and Gandharvas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of devadānavagandharva
devadānavagandharva - gods, Dānavas (demons), and Gandharvas (celestial musicians)
Dvanda compound listing three types of celestial/supernatural beings.
Compound type : dvandva (deva+dānava+gandharva)
- deva – god, deity, celestial being
noun (masculine) - dānava – Dānava (a class of primordial beings, often associated with demons or giants)
proper noun (masculine)
Offspring of Danu. - gandharva – Gandharva (a class of celestial musicians and minor deities)
proper noun (masculine)
पूजितम् (pūjitam) - worshipped, honored, revered
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūjita
pūjita - worshipped, honored, adored, respected
Past Passive Participle
From root pūj (to honor, worship) + kta suffix.
Root: pūj (class 10)
Note: Agrees with the implied object 'bow'.
शाश्वतीः (śāśvatīḥ) - eternal, perpetual, everlasting
(adjective)
Accusative, feminine, plural of śāśvatī
śāśvatī - eternal, perpetual, lasting, constant
Feminine form of 'śāśvat'.
Note: Agrees with 'samāḥ'.
समाः (samāḥ) - for ages, for a long time (years, seasons)
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year, season, time
Note: Accusative plural to denote duration of time.
प्रादात् (prādāt) - he gave, he bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
वै (vai) - indeed, verily, certainly
(indeclinable)
धनुरत्नम् (dhanuratnam) - the celestial Gāṇḍīva bow, considered a jewel (jewel of a bow, excellent bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanuratna
dhanuratna - a jewel among bows, an excellent bow
Compound of 'dhanus' (bow) and 'ratna' (jewel).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dhanus+ratna)
- dhanus – bow
noun (neuter) - ratna – jewel, gem, precious object, best of its kind
noun (neuter)
तत् (tat) - that (specific, aforementioned bow) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to 'dhanuratnam'.
अक्षय्यौ (akṣayyau) - two inexhaustible (quivers) (two imperishable, two inexhaustible)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of akṣayya
akṣayya - imperishable, inexhaustible, undecaying
Gerundive
From root kṣi (to perish, waste) + -ya suffix (gerundive), negated by 'a'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣayya)
- a – not, non-, un- (negative prefix)
indeclinable - kṣayya – perishable, exhaustible, decaying
adjective
Gerundive
From root kṣi (to perish) + -ya suffix.
Root: kṣi (class 1)
Note: Agrees with 'mahāiṣudhī' (two quivers).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महाइषुधी (mahāiṣudhī) - two great quivers
(noun)
Accusative, masculine, dual of mahāiṣudhi
mahāiṣudhi - great quiver
Compound of 'mahā' (great) and 'iṣudhi' (quiver).
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣudhi)
- mahā – great, large, mighty, extensive
adjective
Stem form of 'mahat' (great). - iṣudhi – quiver (literally, 'arrow-holder')
noun (masculine)
Note: Refers to two quivers.