Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,214

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-214, verse-32

उपसृष्टं तु तं कृष्णौ भ्राजमानं द्विजोत्तमम् ।
अर्जुनो वासुदेवश्च तूर्णमुत्पत्य तस्थतुः ॥३२॥
32. upasṛṣṭaṁ tu taṁ kṛṣṇau bhrājamānaṁ dvijottamam ,
arjuno vāsudevaśca tūrṇamutpatya tasthatuḥ.
32. upasṛṣṭam tu tam kṛṣṇau bhrājamānam dvijottamam
arjunaḥ vāsudevaḥ ca tūrṇam utpatya tasthatuḥ
32. But seeing that afflicted, resplendent best of brahmins, Arjuna and Vāsudeva (the two Kṛṣṇas) quickly rose and stood up.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उपसृष्टम् (upasṛṣṭam) - afflicted, oppressed, seized by, visited by, possessed by
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • तम् (tam) - that, him
  • कृष्णौ (kṛṣṇau) - the two Kṛṣṇas (Kṛṣṇa and Arjuna)
  • भ्राजमानम् (bhrājamānam) - shining, resplendent, gleaming
  • द्विजोत्तमम् (dvijottamam) - best of the twice-born (brāhmins)
  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (name of Pāṇḍava prince)
  • वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (name of Kṛṣṇa, son of Vasudeva)
  • (ca) - and, also
  • तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
  • उत्पत्य (utpatya) - having risen, having sprung up, having flown up
  • तस्थतुः (tasthatuḥ) - they two stood, they two remained

Words meanings and morphology

उपसृष्टम् (upasṛṣṭam) - afflicted, oppressed, seized by, visited by, possessed by
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upasṛṣṭa
upasṛṣṭa - afflicted, oppressed, seized by, visited by, possessed by
Past Passive Participle
Derived from root sṛj with prefix upa
Prefix: upa
Root: sṛj (class 6)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
कृष्णौ (kṛṣṇau) - the two Kṛṣṇas (Kṛṣṇa and Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (name); here referring to both Kṛṣṇa and Arjuna (by extension 'the two Kṛṣṇas')
भ्राजमानम् (bhrājamānam) - shining, resplendent, gleaming
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhrājamāna
bhrājamāna - shining, resplendent, gleaming
Present Middle Participle
Derived from root bhrāj
Root: bhrāj (class 1)
द्विजोत्तमम् (dvijottamam) - best of the twice-born (brāhmins)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born (brāhmins)
Compound type : Genitive Tatpurusha (dvija+uttama)
  • dvija – twice-born (a Brahmin, Kshatriya, Vaishya; also bird, tooth)
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, excellent, supreme
    adjective (masculine)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (name of Pāṇḍava prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of Pāṇḍava prince)
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (name of Kṛṣṇa, son of Vasudeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (name of Kṛṣṇa, son of Vasudeva)
(ca) - and, also
(indeclinable)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
उत्पत्य (utpatya) - having risen, having sprung up, having flown up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root pat with prefix ut
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
तस्थतुः (tasthatuḥ) - they two stood, they two remained
(verb)
3rd person , dual, active, Perfect (Lit) of sthā
Perfect tense (Lit)
3rd person dual, active voice, Perfect tense
Root: sthā (class 1)