महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-214, verse-2
आश्रित्य धर्मराजानं सर्वलोकोऽवसत्सुखम् ।
पुण्यलक्षणकर्माणं स्वदेहमिव देहिनः ॥२॥
पुण्यलक्षणकर्माणं स्वदेहमिव देहिनः ॥२॥
2. āśritya dharmarājānaṁ sarvaloko'vasatsukham ,
puṇyalakṣaṇakarmāṇaṁ svadehamiva dehinaḥ.
puṇyalakṣaṇakarmāṇaṁ svadehamiva dehinaḥ.
2.
āśritya dharmarājānam sarvalokaḥ avasat sukham
puṇyalakṣaṇakarmāṇam svadeham iva dehinaḥ
puṇyalakṣaṇakarmāṇam svadeham iva dehinaḥ
2.
Depending on the King of Righteousness (dharma-rājan) whose actions (karma) bore the marks of virtue, all people lived happily, just as embodied beings cherish their own body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आश्रित्य (āśritya) - Depending on (having resorted to, depending on, relying upon)
- धर्मराजानम् (dharmarājānam) - the King of Righteousness (dharma-rājan) (the king of dharma (natural law))
- सर्वलोकः (sarvalokaḥ) - all people (all people, the whole world)
- अवसत् (avasat) - lived (he lived, he dwelt, he resided)
- सुखम् (sukham) - happily (happily, with pleasure, comfortably)
- पुण्यलक्षणकर्माणम् (puṇyalakṣaṇakarmāṇam) - whose actions (karma) bore the marks of virtue (whose actions are characterized by auspicious signs/virtue)
- स्वदेहम् (svadeham) - one's own body
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- देहिनः (dehinaḥ) - of embodied beings (of an embodied being, of a living creature)
Words meanings and morphology
आश्रित्य (āśritya) - Depending on (having resorted to, depending on, relying upon)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'śri' (to resort to) with prefix 'ā' and suffix '-tya'.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
धर्मराजानम् (dharmarājānam) - the King of Righteousness (dharma-rājan) (the king of dharma (natural law))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharmarājan
dharmarājan - king of righteousness (dharma), Yama (god of death and justice), Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – righteousness, natural law, duty, virtue, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Object of āśritya.
सर्वलोकः (sarvalokaḥ) - all people (all people, the whole world)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvaloka
sarvaloka - all people, the whole world
Compound type : karmadhāraya (sarva+loka)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - loka – world, people, community
noun (masculine)
Root: lok (class 10)
अवसत् (avasat) - lived (he lived, he dwelt, he resided)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vas
Imperfect active
3rd person singular, Imperfect tense, active voice. With augment 'a-' before root 'vas'.
Root: vas (class 1)
Note: Refers to sarvalokaḥ as a collective singular.
सुखम् (sukham) - happily (happily, with pleasure, comfortably)
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative.
पुण्यलक्षणकर्माणम् (puṇyalakṣaṇakarmāṇam) - whose actions (karma) bore the marks of virtue (whose actions are characterized by auspicious signs/virtue)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇyalakṣaṇakarman
puṇyalakṣaṇakarman - having auspicious signs in one's actions, whose deeds are virtuous
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+lakṣaṇa+karman)
- puṇya – virtuous, auspicious, merit, sacred
adjective (neuter) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic
noun (neuter)
Root: lakṣ (class 10) - karman – action, deed, work (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective for Dharmarājānam.
स्वदेहम् (svadeham) - one's own body
(noun)
Accusative, masculine, singular of svadeha
svadeha - one's own body
Compound type : tatpuruṣa (sva+deha)
- sva – one's own
pronoun - deha – body
noun (masculine)
Root: dih (class 8)
Note: Object of implied verb in simile.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Used to introduce a comparison.
देहिनः (dehinaḥ) - of embodied beings (of an embodied being, of a living creature)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dehin
dehin - embodied being, living creature, soul (ātman)
Derived from deha (body) + suffix in.
Note: Expresses possession ("of an embodied being's own body").