महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-214, verse-28
तत्र पूर्वव्यतीतानि विक्रान्तानि रतानि च ।
बहूनि कथयित्वा तौ रेमाते पार्थमाधवौ ॥२८॥
बहूनि कथयित्वा तौ रेमाते पार्थमाधवौ ॥२८॥
28. tatra pūrvavyatītāni vikrāntāni ratāni ca ,
bahūni kathayitvā tau remāte pārthamādhavau.
bahūni kathayitvā tau remāte pārthamādhavau.
28.
tatra pūrvavyatītāni vikrāntāni ratāni ca
bahūni kathayitvā tau remāte pārthamādhavau
bahūni kathayitvā tau remāte pārthamādhavau
28.
There, having narrated many past heroic deeds and shared delights, Pārtha and Mādhava (Kṛṣṇa and Arjuna) took pleasure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that place (where they were seated) (there, then)
- पूर्वव्यतीतानि (pūrvavyatītāni) - events and experiences from their past (past, bygone (events))
- विक्रान्तानि (vikrāntāni) - their brave accomplishments and feats of valor (heroic deeds, valorous acts, strides)
- रतानि (ratāni) - topics of mutual pleasure or affection (delights, enjoyments, attachments, pleasures)
- च (ca) - and
- बहूनि (bahūni) - numerous (many)
- कथयित्वा (kathayitvā) - after recounting or talking about (having narrated, having told, having described)
- तौ (tau) - Pārtha and Mādhava (Kṛṣṇa and Arjuna) (those two)
- रेमाते (remāte) - they engaged in pleasant conversation and took delight (they two delighted, they two rejoiced, they two enjoyed)
- पार्थमाधवौ (pārthamādhavau) - Arjuna and Kṛṣṇa (Pārtha and Mādhava)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that place (where they were seated) (there, then)
(indeclinable)
adverbial derivative from tad
पूर्वव्यतीतानि (pūrvavyatītāni) - events and experiences from their past (past, bygone (events))
(adjective)
Accusative, neuter, plural of pūrvavyatīta
pūrvavyatīta - past, elapsed, bygone
Past Passive Participle
from vi-ati-i (to pass beyond), prefixed with pūrva (former)
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+vyatīta)
- pūrva – former, previous, prior
adjective (neuter) - vyatīta – passed, elapsed, gone by
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from vi-ati-i
Prefixes: vi+ati
Root: i (class 2)
Note: Refers to past events/deeds.
विक्रान्तानि (vikrāntāni) - their brave accomplishments and feats of valor (heroic deeds, valorous acts, strides)
(noun)
Accusative, neuter, plural of vikrānta
vikrānta - valorous, heroic, mighty; heroic deed, valor
Past Passive Participle (used as noun)
from vi-kram (to step out, show valor)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
रतानि (ratāni) - topics of mutual pleasure or affection (delights, enjoyments, attachments, pleasures)
(noun)
Accusative, neuter, plural of rata
rata - delight, pleasure, enjoyment, attachment
Past Passive Participle (used as noun)
from ram (to delight, rejoice)
Root: ram (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
बहूनि (bahūni) - numerous (many)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of bahu
bahu - much, many, numerous, abundant
कथयित्वा (kathayitvā) - after recounting or talking about (having narrated, having told, having described)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from causal of kath (to speak)
Root: kath (class 10)
तौ (tau) - Pārtha and Mādhava (Kṛṣṇa and Arjuna) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
रेमाते (remāte) - they engaged in pleasant conversation and took delight (they two delighted, they two rejoiced, they two enjoyed)
(verb)
3rd person , dual, middle, imperfect (laṅ) of ram
Root: ram (class 1)
पार्थमाधवौ (pārthamādhavau) - Arjuna and Kṛṣṇa (Pārtha and Mādhava)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of pārthamādhava
pārthamādhava - Pārtha and Mādhava (a dvandva compound)
Compound type : dvandva (pārtha+mādhava)
- pārtha – son of Pṛthā (Kuntī), i.e., Arjuna
proper noun (masculine)
patronymic from Pṛthā - mādhava – descendant of Madhu, i.e., Kṛṣṇa
proper noun (masculine)
patronymic or clan name