महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-214, verse-29
तत्रोपविष्टौ मुदितौ नाकपृष्ठेऽश्विनाविव ।
अभ्यगच्छत्तदा विप्रो वासुदेवधनंजयौ ॥२९॥
अभ्यगच्छत्तदा विप्रो वासुदेवधनंजयौ ॥२९॥
29. tatropaviṣṭau muditau nākapṛṣṭhe'śvināviva ,
abhyagacchattadā vipro vāsudevadhanaṁjayau.
abhyagacchattadā vipro vāsudevadhanaṁjayau.
29.
tatra upaviṣṭau muditau nākapṛṣṭhe aśvinau iva
abhyagacchat tadā vipraḥ vāsudevadhanañjayau
abhyagacchat tadā vipraḥ vāsudevadhanañjayau
29.
As they sat there, joyful like the two Aśvins in the celestial realm, a brahmin then approached Vāsudeva and Dhanañjaya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that very spot (where they were seated) (there, then)
- उपविष्टौ (upaviṣṭau) - the two who were seated (having sat down, seated (dual))
- मुदितौ (muditau) - in a cheerful and happy mood (delighted, joyful (dual))
- नाकपृष्ठे (nākapṛṣṭhe) - in the celestial realm, as if among the gods (in the region of heaven, on the back of heaven)
- अश्विनौ (aśvinau) - the divine twin physicians, known for their beauty and youth (the two Aśvins (divine twin horsemen))
- इव (iva) - in the manner of, similar to (like, as, as if)
- अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - came near to them (approached, went towards)
- तदा (tadā) - at that specific moment (then, at that time)
- विप्रः (vipraḥ) - a learned priest or scholar (a brahmin, a sage)
- वासुदेवधनञ्जयौ (vāsudevadhanañjayau) - Kṛṣṇa and Arjuna (Vāsudeva and Dhanañjaya)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that very spot (where they were seated) (there, then)
(indeclinable)
adverbial derivative from tad
उपविष्टौ (upaviṣṭau) - the two who were seated (having sat down, seated (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sat down
Past Passive Participle
from upa-viś (to sit down)
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
Note: Agrees with the implied subject 'tau' (Kṛṣṇa and Arjuna).
मुदितौ (muditau) - in a cheerful and happy mood (delighted, joyful (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mudita
mudita - delighted, joyful, pleased
Past Passive Participle
from mud (to rejoice, be glad)
Root: mud (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'tau' (Kṛṣṇa and Arjuna).
नाकपृष्ठे (nākapṛṣṭhe) - in the celestial realm, as if among the gods (in the region of heaven, on the back of heaven)
(noun)
Locative, neuter, singular of nākapṛṣṭha
nākapṛṣṭha - heaven, celestial region, highest heaven
Compound type : tatpuruṣa (nāka+pṛṣṭha)
- nāka – heaven, sky
noun (masculine) - pṛṣṭha – back, surface, top, realm
noun (neuter)
अश्विनौ (aśvinau) - the divine twin physicians, known for their beauty and youth (the two Aśvins (divine twin horsemen))
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of aśvin
aśvin - Aśvin (divine twin horsemen), belonging to horses
इव (iva) - in the manner of, similar to (like, as, as if)
(indeclinable)
अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - came near to them (approached, went towards)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhi-gam
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
तदा (tadā) - at that specific moment (then, at that time)
(indeclinable)
adverb from tad
विप्रः (vipraḥ) - a learned priest or scholar (a brahmin, a sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, priest, sage, inspired one
वासुदेवधनञ्जयौ (vāsudevadhanañjayau) - Kṛṣṇa and Arjuna (Vāsudeva and Dhanañjaya)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of vāsudevadhanañjaya
vāsudevadhanañjaya - Vāsudeva and Dhanañjaya (a dvandva compound)
Compound type : dvandva (vāsudeva+dhanañjaya)
- vāsudeva – son of Vasudeva, i.e., Kṛṣṇa
proper noun (masculine)
patronymic from Vasudeva - dhanañjaya – conqueror of wealth, i.e., Arjuna
proper noun (masculine)
a name of Arjuna