महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-214, verse-12
स हि सर्वस्य लोकस्य हितमात्मन एव च ।
चिकीर्षुः सुमहातेजा रेमे भरतसत्तमः ॥१२॥
चिकीर्षुः सुमहातेजा रेमे भरतसत्तमः ॥१२॥
12. sa hi sarvasya lokasya hitamātmana eva ca ,
cikīrṣuḥ sumahātejā reme bharatasattamaḥ.
cikīrṣuḥ sumahātejā reme bharatasattamaḥ.
12.
sa hi sarvasya lokasya hitam ātmanaḥ eva ca
cikīrṣuḥ sumahātejāḥ reme bharatasattamaḥ
cikīrṣuḥ sumahātejāḥ reme bharatasattamaḥ
12.
Indeed, that best among the Bhāratas, possessing immense energy, found delight in pursuing the welfare of all people and also his own (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- हि (hi) - indeed, because, for
- सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the whole
- लोकस्य (lokasya) - of the world, of people
- हितम् (hitam) - welfare, benefit, good
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of one's own (ātman)
- एव (eva) - even, indeed, only, just
- च (ca) - and, also
- चिकीर्षुः (cikīrṣuḥ) - desiring to do, wishing to accomplish
- सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - one possessing great splendor/energy/radiance
- रेमे (reme) - found delight, found satisfaction (he delighted, enjoyed, sported)
- भरतसत्तमः (bharatasattamaḥ) - Arjuna, as the best of the Bhāratas (the best among the Bhāratas)
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Pārtha/Arjuna.
हि (hi) - indeed, because, for
(indeclinable)
सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the whole
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Qualifies lokasya.
लोकस्य (lokasya) - of the world, of people
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, folk, realm
हितम् (hitam) - welfare, benefit, good
(noun)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, salutary, good, welfare, benefit
Past Passive Participle
From root dhā, with prefix hi (variant of *dha)
Root: dhā (class 3)
Note: Object of cikīrṣuḥ.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of one's own (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature
एव (eva) - even, indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चिकीर्षुः (cikīrṣuḥ) - desiring to do, wishing to accomplish
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cikīrṣu
cikīrṣu - desiring to do, intending to make, wishing to accomplish
Desiderative agent noun/adjective
Desiderative stem of root kṛ with -u suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies bharatasattamaḥ.
सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - one possessing great splendor/energy/radiance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahātejas
sumahātejas - of great splendor, very energetic, very brilliant
Bahuvrīhi compound: one whose energy (tejas) is very great (sumahā)
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+tejas)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix - mahā – great, mighty, extensive
adjective (masculine)
Stem of mahant - tejas – splendor, radiance, energy, power, fire
noun (neuter)
Note: Qualifies bharatasattamaḥ.
रेमे (reme) - found delight, found satisfaction (he delighted, enjoyed, sported)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of ram
Root: ram (class 1)
भरतसत्तमः (bharatasattamaḥ) - Arjuna, as the best of the Bhāratas (the best among the Bhāratas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best of the Bharatas
Tatpuruṣa compound: Bharata + sattama (superlative of sat, good)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
- bharata – a descendant of Bharata, an Indian
proper noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative of sat (good)
Note: Refers to Arjuna.