महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-206, verse-30
प्राणदानान्महाबाहो चर धर्ममनुत्तमम् ।
शरणं च प्रपन्नास्मि त्वामद्य पुरुषोत्तम ॥३०॥
शरणं च प्रपन्नास्मि त्वामद्य पुरुषोत्तम ॥३०॥
30. prāṇadānānmahābāho cara dharmamanuttamam ,
śaraṇaṁ ca prapannāsmi tvāmadya puruṣottama.
śaraṇaṁ ca prapannāsmi tvāmadya puruṣottama.
30.
prāṇadānāt mahābāho cara dharmam anuttamam
śaraṇam ca prapannā asmi tvām adya puruṣottama
śaraṇam ca prapannā asmi tvām adya puruṣottama
30.
O mighty-armed one, you are the giver of life, therefore perform your supreme duty (dharma). Today, O best among men (puruṣottama), I have taken refuge in you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राणदानात् (prāṇadānāt) - because you are the giver of life (from giving life, due to the giving of life)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- चर (cara) - perform (practice, follow, perform, move)
- धर्मम् (dharmam) - supreme duty (dharma) (duty, righteousness, constitution (dharma))
- अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, supreme, excellent
- शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection, shelter
- च (ca) - and, also
- प्रपन्ना (prapannā) - I have taken refuge (having resorted, having sought refuge, approached)
- अस्मि (asmi) - I am
- त्वाम् (tvām) - you
- अद्य (adya) - today, now
- पुरुषोत्तम (puruṣottama) - O best among men (puruṣottama)
Words meanings and morphology
प्राणदानात् (prāṇadānāt) - because you are the giver of life (from giving life, due to the giving of life)
(noun)
Ablative, neuter, singular of prāṇadāna
prāṇadāna - giving of life, gift of life
Compound of prāṇa (life) and dāna (giving).
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+dāna)
- prāṇa – life, breath, vital air
noun (masculine) - dāna – giving, gift, donation
noun (neuter)
From root 'dā' (to give) with suffix 'ana'.
Root: dā (class 3)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound of mahā (great) and bāhu (arm).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
चर (cara) - perform (practice, follow, perform, move)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of car
imperative
Second person singular, active voice, imperative mood.
Root: car (class 1)
धर्मम् (dharmam) - supreme duty (dharma) (duty, righteousness, constitution (dharma))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - duty, righteousness, virtue, law, custom, nature, constitution (dharma)
From root 'dhṛ' (to hold, support).
Root: dhṛ (class 1)
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, supreme, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, excellent, supreme, best
Compound of 'a' (negation) and 'uttama' (best).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+uttama)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'dharmam'.
शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection, shelter
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, protection, shelter, home
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
प्रपन्ना (prapannā) - I have taken refuge (having resorted, having sought refuge, approached)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prapanna
prapanna - having arrived, having resorted, having sought refuge, having surrendered
Past Passive Participle
From root 'pad' (to go) with prefix 'pra' and suffix 'kta'.
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
Note: Used predicatively with 'asmi'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
present
First person singular, active voice, present tense.
Root: as (class 2)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Adverb of time.
पुरुषोत्तम (puruṣottama) - O best among men (puruṣottama)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - best among men, supreme person (puruṣottama)
Compound of puruṣa (man, person) and uttama (best).
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+uttama)
- puruṣa – man, male, person, spirit (puruṣa)
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)