Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,206

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-206, verse-14

ददर्श पाण्डवस्तत्र पावकं सुसमाहितम् ।
कौरव्यस्याथ नागस्य भवने परमार्चिते ॥१४॥
14. dadarśa pāṇḍavastatra pāvakaṁ susamāhitam ,
kauravyasyātha nāgasya bhavane paramārcite.
14. dadarśa pāṇḍavaḥ tatra pāvakaṃ susamāhitam
kauravyasya atha nāgasya bhavane paramārcite
14. The Pandava (Arjuna) then saw there, in the splendidly adorned dwelling of the Nāga Kauravya, a fire that was well-established (for sacred rites).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ददर्श (dadarśa) - he saw (he saw, he beheld)
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Pandava (Arjuna) (descendant of Pandu)
  • तत्र (tatra) - there (there, in that place)
  • पावकं (pāvakaṁ) - fire (for sacred rites) (fire, purifier, sacred fire)
  • सुसमाहितम् (susamāhitam) - well-established (for sacred rites) (well-placed, well-arranged, carefully established, composed)
  • कौरव्यस्य (kauravyasya) - of the Nāga Kauravya (of Kauravya)
  • अथ (atha) - then (then, now, moreover)
  • नागस्य (nāgasya) - of the Nāga (of the serpent, of the Nāga)
  • भवने (bhavane) - in the dwelling (in the dwelling, in the house, in the abode)
  • परमार्चिते (paramārcite) - splendidly adorned (highly revered, greatly honored, splendidly worshipped, supremely adorned)

Words meanings and morphology

ददर्श (dadarśa) - he saw (he saw, he beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dṛś
Perfect Active
Formed from root dṛś, 3rd person singular, perfect active.
Root: dṛś (class 1)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Pandava (Arjuna) (descendant of Pandu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pandu, descendant of Pandu
Derived from Paṇḍu with aṇ suffix (patronymic).
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
पावकं (pāvakaṁ) - fire (for sacred rites) (fire, purifier, sacred fire)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier, sacred fire, clean, pure
Derived from root pū (to purify).
Root: pū (class 1)
सुसमाहितम् (susamāhitam) - well-established (for sacred rites) (well-placed, well-arranged, carefully established, composed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of susamāhita
susamāhita - well-placed, well-arranged, carefully established, composed, concentrated
Past Passive Participle
From root dhā with upasargas sam and ā, intensified by su.
Prefixes: su+sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with pāvakam.
कौरव्यस्य (kauravyasya) - of the Nāga Kauravya (of Kauravya)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, a specific Nāga king
Patronymic. Here, it refers to a Nāga king.
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
नागस्य (nāgasya) - of the Nāga (of the serpent, of the Nāga)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nāga
nāga - serpent, snake, Nāga (mythical serpent-being)
Note: Qualifies Kauravya.
भवने (bhavane) - in the dwelling (in the dwelling, in the house, in the abode)
(noun)
Locative, neuter, singular of bhavana
bhavana - dwelling, house, abode, building
From root bhū (to be, exist).
Root: bhū (class 1)
परमार्चिते (paramārcite) - splendidly adorned (highly revered, greatly honored, splendidly worshipped, supremely adorned)
(adjective)
Locative, neuter, singular of paramārcita
paramārcita - highly worshipped, greatly honored, splendidly adorned
Past Passive Participle
Compound of parama (supreme) and ārcita (worshipped/adorned, from root arc with ā).
Compound type : karmadhāraya (parama+ārcita)
  • parama – highest, supreme, excellent
    adjective (masculine)
  • ārcita – worshipped, honored, adorned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root arc with upasarga ā, suffix kta.
    Prefix: ā
    Root: arc (class 1)
Note: Agrees with bhavane.