महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-206, verse-27
परित्राणं च कर्तव्यमार्तानां पृथुलोचन ।
कृत्वा मम परित्राणं तव धर्मो न लुप्यते ॥२७॥
कृत्वा मम परित्राणं तव धर्मो न लुप्यते ॥२७॥
27. paritrāṇaṁ ca kartavyamārtānāṁ pṛthulocana ,
kṛtvā mama paritrāṇaṁ tava dharmo na lupyate.
kṛtvā mama paritrāṇaṁ tava dharmo na lupyate.
27.
paritrāṇam ca kartavyam ārtānām pṛthulocana
kṛtvā mama paritrāṇam tava dharmaḥ na lupyate
kṛtvā mama paritrāṇam tava dharmaḥ na lupyate
27.
And protection (paritrāṇa) must be afforded to the distressed, O broad-eyed one. By undertaking this act of protection, your natural law (dharma) will not be violated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परित्राणम् (paritrāṇam) - protection (protection, rescue, salvation)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- कर्तव्यम् (kartavyam) - must be done/afforded (ought to be done, proper to be done, duty)
- आर्तानाम् (ārtānām) - for the distressed (people/cows) (of the distressed, of the suffering)
- पृथुलोचन (pṛthulocana) - O Yudhiṣṭhira (addressed by Arjuna) (O broad-eyed one)
- कृत्वा (kṛtvā) - by doing, by undertaking (having done, having made, by doing)
- मम (mama) - my (referring to Arjuna's action of protection) (my, of me)
- परित्राणम् (paritrāṇam) - this act of protection (to be undertaken by Arjuna) (protection, rescue, salvation)
- तव (tava) - your (your, of you)
- धर्मः (dharmaḥ) - your natural law (dharma) or duty (natural law, duty, righteousness, constitution)
- न (na) - not (not, no)
- लुप्यते (lupyate) - is lost, is violated (is lost, is destroyed, is violated)
Words meanings and morphology
परित्राणम् (paritrāṇam) - protection (protection, rescue, salvation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of paritrāṇa
paritrāṇa - protection, rescue, salvation
From `pari` + root `trā` (to protect).
Prefix: pari
Root: trā (class 2)
Note: Subject of `kartavyam`.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects ideas.
कर्तव्यम् (kartavyam) - must be done/afforded (ought to be done, proper to be done, duty)
(participle)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, ought to be done, duty
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root `kṛ` (to do, to make) with `tavya` suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `paritrāṇam`.
आर्तानाम् (ārtānām) - for the distressed (people/cows) (of the distressed, of the suffering)
(participle)
Genitive, masculine, plural of ārta
ārta - distressed, afflicted, suffering
Past Passive Participle
Derived from root `ṛ` (to go) + `ā` prefix, with `kta` suffix; meaning 'suffering pain'.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
Note: The object for whom protection is to be provided.
पृथुलोचन (pṛthulocana) - O Yudhiṣṭhira (addressed by Arjuna) (O broad-eyed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of pṛthulocana
pṛthulocana - broad-eyed
Compound type : bahuvrihi (pṛthu+locana)
- pṛthu – broad, wide, extensive
adjective (masculine) - locana – eye, seeing
noun (neuter)
Root: loc
कृत्वा (kṛtvā) - by doing, by undertaking (having done, having made, by doing)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root `kṛ` (to do, to make) with `ktvā` suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates a preceding action.
मम (mama) - my (referring to Arjuna's action of protection) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive pronoun modifying `paritrāṇam`.
परित्राणम् (paritrāṇam) - this act of protection (to be undertaken by Arjuna) (protection, rescue, salvation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of paritrāṇa
paritrāṇa - protection, rescue, salvation
From `pari` + root `trā` (to protect).
Prefix: pari
Root: trā (class 2)
Note: Object of the gerund `kṛtvā`.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Possessive pronoun modifying `dharmaḥ`.
धर्मः (dharmaḥ) - your natural law (dharma) or duty (natural law, duty, righteousness, constitution)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, virtue, constitution, intrinsic nature
From root `dhṛ` (to uphold, to support).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of `lupyate`.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
लुप्यते (lupyate) - is lost, is violated (is lost, is destroyed, is violated)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of lup
Root `lup` (to confuse, to spoil). The `ya` indicates passive voice.
Root: lup (class 6)