Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,206

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-206, verse-26

तदिदं द्रौपदीहेतोरन्योन्यस्य प्रवासनम् ।
कृतं वस्तत्र धर्मार्थमत्र धर्मो न दुष्यति ॥२६॥
26. tadidaṁ draupadīhetoranyonyasya pravāsanam ,
kṛtaṁ vastatra dharmārthamatra dharmo na duṣyati.
26. tat idam draupadīhetoḥ anyonyasya pravāsanam kṛtam
vaḥ tatra dharmārtham atra dharmaḥ na duṣyati
26. Therefore, this exile (pravāsanam) mutually agreed upon among you was undertaken for Draupadī's sake. That (exile) was performed by you for the sake of natural law (dharma), and in this instance, natural law (dharma) is not corrupted.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore, that is why (that, therefore, so)
  • इदम् (idam) - this (current situation/my action) (this)
  • द्रौपदीहेतोः (draupadīhetoḥ) - for the sake of Draupadī (for Draupadī's sake, on account of Draupadī)
  • अन्योन्यस्य (anyonyasya) - of one another (referring to the agreed-upon arrangement) (of one another, mutual)
  • प्रवासनम् (pravāsanam) - exile (as per the agreement) (exile, banishment, journey abroad)
  • कृतम् (kṛtam) - done, undertaken (done, made, performed)
  • वः (vaḥ) - by you (all) (to you (plural), your, by you)
  • तत्र (tatra) - there (in that situation, the past exile) (there, then, in that case)
  • धर्मार्थम् (dharmārtham) - for the sake of natural law (dharma) (for the sake of dharma, for righteousness)
  • अत्र (atra) - here (in the present situation) (here, in this matter, in this case)
  • धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, duty, righteousness, constitution)
  • (na) - not (not, no)
  • दुष्यति (duṣyati) - is corrupted, is tainted (becomes spoiled, is corrupted, is tainted)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore, that is why (that, therefore, so)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially or as a demonstrative.
इदम् (idam) - this (current situation/my action) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to the present situation.
द्रौपदीहेतोः (draupadīhetoḥ) - for the sake of Draupadī (for Draupadī's sake, on account of Draupadī)
(noun)
Ablative, masculine, singular of draupadīhetu
draupadīhetu - reason concerning Draupadī, for Draupadī's sake
From `draupadī` + `hetu`.
Compound type : tatpurusha (draupadī+hetu)
  • draupadī – Draupadī (name of the daughter of Drupada)
    proper noun (feminine)
  • hetu – cause, reason, motive
    noun (masculine)
अन्योन्यस्य (anyonyasya) - of one another (referring to the agreed-upon arrangement) (of one another, mutual)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of anyonya
anyonya - one another, mutual
From `anya` (another) + `anya`.
Compound type : dvandva (anya+anya)
  • anya – other, another
    pronoun (masculine)
Note: Qualifies `pravāsanam`.
प्रवासनम् (pravāsanam) - exile (as per the agreement) (exile, banishment, journey abroad)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pravāsana
pravāsana - banishment, exile, journey abroad
From `pra` + root `vas` (to dwell) via causative, or `pra` + root `vās` (to go away).
Prefix: pra
Root: vas (class 1)
Note: Subject of the implied verb (was).
कृतम् (kṛtam) - done, undertaken (done, made, performed)
(participle)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished, created
Past Passive Participle
Derived from root `kṛ` (to do, to make) with `kta` suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `pravāsanam`.
वः (vaḥ) - by you (all) (to you (plural), your, by you)
(pronoun)
Instrumental, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Indicates the agent of `kṛtam`.
तत्र (tatra) - there (in that situation, the past exile) (there, then, in that case)
(indeclinable)
धर्मार्थम् (dharmārtham) - for the sake of natural law (dharma) (for the sake of dharma, for righteousness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dharmārtha
dharmārtha - purpose of dharma, for the sake of dharma
From `dharma` + `artha`.
Compound type : tatpurusha (dharma+artha)
  • dharma – righteous conduct, natural law, duty, virtue, intrinsic nature
    noun (masculine)
  • artha – purpose, meaning, wealth, goal
    noun (masculine)
अत्र (atra) - here (in the present situation) (here, in this matter, in this case)
(indeclinable)
धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, duty, righteousness, constitution)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, virtue, constitution, intrinsic nature
From root `dhṛ` (to uphold, to support).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of `duṣyati`.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
दुष्यति (duṣyati) - is corrupted, is tainted (becomes spoiled, is corrupted, is tainted)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of duṣ
Root: duṣ (class 4)