महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-206, verse-13
अपकृष्टो महाबाहुर्नागराजस्य कन्यया ।
अन्तर्जले महाराज उलूप्या कामयानया ॥१३॥
अन्तर्जले महाराज उलूप्या कामयानया ॥१३॥
13. apakṛṣṭo mahābāhurnāgarājasya kanyayā ,
antarjale mahārāja ulūpyā kāmayānayā.
antarjale mahārāja ulūpyā kāmayānayā.
13.
apakṛṣṭaḥ mahābāhuḥ nāgarājasya kanyayā
antarjale mahārāja ulūpyā kāmayānayā
antarjale mahārāja ulūpyā kāmayānayā
13.
O great king, the mighty-armed Arjuna was pulled away into the water by Ulupi, the daughter of the serpent-king, who was desirous of him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपकृष्टः (apakṛṣṭaḥ) - drawn into the water (pulled away, dragged down, carried off)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (Arjuna) (mighty-armed, strong-armed)
- नागराजस्य (nāgarājasya) - of the serpent-king (of the king of serpents)
- कन्यया (kanyayā) - by the daughter (by the daughter, by the maiden, by the girl)
- अन्तर्जले (antarjale) - into the water (in the water, within the water, under water)
- महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhritarashtra) (O great king)
- उलूप्या (ulūpyā) - by Ulupi
- कामयानया (kāmayānayā) - by the one who was desirous of him (by the desiring one, by the one in love)
Words meanings and morphology
अपकृष्टः (apakṛṣṭaḥ) - drawn into the water (pulled away, dragged down, carried off)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apakṛṣṭa
apakṛṣṭa - pulled away, dragged, carried off
Past Passive Participle
Derived from root kṛṣ with upasarga apa, then suffix kta (past passive participle).
Prefix: apa
Root: kṛṣ (class 1)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (Arjuna) (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Refers to Arjuna.
नागराजस्य (nāgarājasya) - of the serpent-king (of the king of serpents)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nāgarāja
nāgarāja - king of serpents, serpent-king
Compound type : tatpuruṣa (nāga+rāja)
- nāga – serpent, snake
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
कन्यया (kanyayā) - by the daughter (by the daughter, by the maiden, by the girl)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kanyā
kanyā - daughter, maiden, girl
अन्तर्जले (antarjale) - into the water (in the water, within the water, under water)
(noun)
Locative, neuter, singular of antarjala
antarjala - inside water, underwater
Compound type : avyayībhāva (antar+jala)
- antar – within, inside, between
indeclinable - jala – water
noun (neuter)
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhritarashtra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
उलूप्या (ulūpyā) - by Ulupi
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of ulūpī
ulūpī - Ulupi (name of a Nāga princess)
कामयानया (kāmayānayā) - by the one who was desirous of him (by the desiring one, by the one in love)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of kāmayāna
kāmayāna - desiring, lusting, being in love
Present Middle Participle
Derived from the desiderative stem of root kam (kāmaya-), with śānac suffix.
Root: kam (class 1)
Note: Qualifies Ulupi.