Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,206

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-206, verse-13

अपकृष्टो महाबाहुर्नागराजस्य कन्यया ।
अन्तर्जले महाराज उलूप्या कामयानया ॥१३॥
13. apakṛṣṭo mahābāhurnāgarājasya kanyayā ,
antarjale mahārāja ulūpyā kāmayānayā.
13. apakṛṣṭaḥ mahābāhuḥ nāgarājasya kanyayā
antarjale mahārāja ulūpyā kāmayānayā
13. O great king, the mighty-armed Arjuna was pulled away into the water by Ulupi, the daughter of the serpent-king, who was desirous of him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपकृष्टः (apakṛṣṭaḥ) - drawn into the water (pulled away, dragged down, carried off)
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (Arjuna) (mighty-armed, strong-armed)
  • नागराजस्य (nāgarājasya) - of the serpent-king (of the king of serpents)
  • कन्यया (kanyayā) - by the daughter (by the daughter, by the maiden, by the girl)
  • अन्तर्जले (antarjale) - into the water (in the water, within the water, under water)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhritarashtra) (O great king)
  • उलूप्या (ulūpyā) - by Ulupi
  • कामयानया (kāmayānayā) - by the one who was desirous of him (by the desiring one, by the one in love)

Words meanings and morphology

अपकृष्टः (apakṛṣṭaḥ) - drawn into the water (pulled away, dragged down, carried off)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apakṛṣṭa
apakṛṣṭa - pulled away, dragged, carried off
Past Passive Participle
Derived from root kṛṣ with upasarga apa, then suffix kta (past passive participle).
Prefix: apa
Root: kṛṣ (class 1)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (Arjuna) (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Refers to Arjuna.
नागराजस्य (nāgarājasya) - of the serpent-king (of the king of serpents)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nāgarāja
nāgarāja - king of serpents, serpent-king
Compound type : tatpuruṣa (nāga+rāja)
  • nāga – serpent, snake
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
कन्यया (kanyayā) - by the daughter (by the daughter, by the maiden, by the girl)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kanyā
kanyā - daughter, maiden, girl
अन्तर्जले (antarjale) - into the water (in the water, within the water, under water)
(noun)
Locative, neuter, singular of antarjala
antarjala - inside water, underwater
Compound type : avyayībhāva (antar+jala)
  • antar – within, inside, between
    indeclinable
  • jala – water
    noun (neuter)
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhritarashtra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
उलूप्या (ulūpyā) - by Ulupi
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of ulūpī
ulūpī - Ulupi (name of a Nāga princess)
कामयानया (kāmayānayā) - by the one who was desirous of him (by the desiring one, by the one in love)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of kāmayāna
kāmayāna - desiring, lusting, being in love
Present Middle Participle
Derived from the desiderative stem of root kam (kāmaya-), with śānac suffix.
Root: kam (class 1)
Note: Qualifies Ulupi.