महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-206, verse-3
कथकाश्चापरे राजञ्श्रमणाश्च वनौकसः ।
दिव्याख्यानानि ये चापि पठन्ति मधुरं द्विजाः ॥३॥
दिव्याख्यानानि ये चापि पठन्ति मधुरं द्विजाः ॥३॥
3. kathakāścāpare rājañśramaṇāśca vanaukasaḥ ,
divyākhyānāni ye cāpi paṭhanti madhuraṁ dvijāḥ.
divyākhyānāni ye cāpi paṭhanti madhuraṁ dvijāḥ.
3.
kathakāḥ ca apare rājan śramaṇāḥ ca vanaukasaḥ
divyākhyānāni ye ca api paṭhanti madhuram dvijāḥ
divyākhyānāni ye ca api paṭhanti madhuram dvijāḥ
3.
O King, others who followed included storytellers, ascetics, and forest-dwellers, as well as those twice-born (dvija) who melodiously recite divine narratives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथकाः (kathakāḥ) - storytellers, narrators
- च (ca) - and
- अपरे (apare) - others
- राजन् (rājan) - O King Janamejaya (addressed by Vaiśampāyana) (O King)
- श्रमणाः (śramaṇāḥ) - ascetics, renunciants, recluses
- च (ca) - and
- वनौकसः (vanaukasaḥ) - forest-dwellers, hermits
- दिव्याख्यानानि (divyākhyānāni) - divine narratives, sacred stories
- ये (ye) - who, those who
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- पठन्ति (paṭhanti) - recite, read, speak
- मधुरम् (madhuram) - sweetly, melodiously
- द्विजाः (dvijāḥ) - twice-born (Brahmins) (twice-born; a Brahmin, a bird, a snake, a tooth)
Words meanings and morphology
कथकाः (kathakāḥ) - storytellers, narrators
(noun)
Nominative, masculine, plural of kathaka
kathaka - storyteller, narrator
derived from √kath (to tell)
Root: kath (class 10)
Note: Subject (plural nominative).
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connective particle.
अपरे (apare) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, another, subsequent
Note: Refers to other groups of people.
राजन् (rājan) - O King Janamejaya (addressed by Vaiśampāyana) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressed to Janamejaya by Vaiśampāyana.
श्रमणाः (śramaṇāḥ) - ascetics, renunciants, recluses
(noun)
Nominative, masculine, plural of śramaṇa
śramaṇa - ascetic, recluse, Buddhist or Jain monk
derived from √śram (to toil, exert)
Root: śram (class 4)
Note: Subject (plural nominative).
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connective particle.
वनौकसः (vanaukasaḥ) - forest-dwellers, hermits
(noun)
Nominative, masculine, plural of vanaukas
vanaukas - forest-dweller, hermit (vana: forest, okas: dwelling)
Compound type : tatpuruṣa (vana+okas)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - okas – dwelling, house, abode
noun (neuter)
Note: Subject (plural nominative).
दिव्याख्यानानि (divyākhyānāni) - divine narratives, sacred stories
(noun)
Accusative, neuter, plural of divyākhyāna
divyākhyāna - divine narrative, sacred tale (divya: divine, ākhyāna: narrative)
Compound type : tatpuruṣa (divya+ākhyāna)
- divya – divine, heavenly
adjective (neuter) - ākhyāna – narrative, tale, story
noun (neuter)
derived from √khyā (to tell) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Object of 'paṭhanti'.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun referring to 'dvijāḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connective particle.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphatic/additive particle.
पठन्ति (paṭhanti) - recite, read, speak
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of paṭh
Present Active
Present 3rd person plural, Class 1 (bhvādi)
Root: paṭh (class 1)
Note: Verb for 'dvijāḥ'.
मधुरम् (madhuram) - sweetly, melodiously
(adjective)
Accusative, neuter, singular of madhura
madhura - sweet, charming, melodious
Note: Adverbial usage, describing how they recite.
द्विजाः (dvijāḥ) - twice-born (Brahmins) (twice-born; a Brahmin, a bird, a snake, a tooth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born; a Brahmin, a bird, a snake, a tooth
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced
adjective (masculine)
derived from √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'paṭhanti'.