Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,187

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-187, verse-21

द्रुपद उवाच ।
भवान्वा विधिवत्पाणिं गृह्णातु दुहितुर्मम ।
यस्य वा मन्यसे वीर तस्य कृष्णामुपादिश ॥२१॥
21. drupada uvāca ,
bhavānvā vidhivatpāṇiṁ gṛhṇātu duhiturmama ,
yasya vā manyase vīra tasya kṛṣṇāmupādiśa.
21. drupadaḥ uvāca bhavān vā vidhivat pāṇim gṛhṇātu
duhituḥ mama yasya vā manyase vīra tasya kṛṣṇām upādiśa
21. Drupada said: 'Either let Your Majesty take my daughter's hand according to sacred rites, or, O hero, assign Kṛṣṇā to whomever you deem fit.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रुपदः (drupadaḥ) - King of Pañcāla, father of Draupadī (Drupada)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • भवान् (bhavān) - addressing Yudhiṣṭhira with respect (Your Majesty, you (respectful))
  • वा (vā) - or, either
  • विधिवत् (vidhivat) - according to rule, lawfully, properly, ritually
  • पाणिम् (pāṇim) - the hand in the context of marriage ceremonies (hand)
  • गृह्णातु (gṛhṇātu) - let him take, let him accept
  • दुहितुः (duhituḥ) - of my daughter, Draupadī (of the daughter)
  • मम (mama) - my, of me
  • यस्य (yasya) - to whomever you consider worthy (whose, of whom, to whom)
  • वा (vā) - or
  • मन्यसे (manyase) - you think, you consider
  • वीर (vīra) - vocative address to Yudhiṣṭhira (O hero)
  • तस्य (tasya) - to that person whom you deem fit (his, of him, to him)
  • कृष्णाम् (kṛṣṇām) - referring to Draupadī, Drupada's daughter (Kṛṣṇā, Draupadī)
  • उपादिश (upādiśa) - assign (Draupadī in marriage) (direct, instruct, assign)

Words meanings and morphology

द्रुपदः (drupadaḥ) - King of Pañcāla, father of Draupadī (Drupada)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of the king of Pañcāla)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
Root: vac (class 2)
भवान् (bhavān) - addressing Yudhiṣṭhira with respect (Your Majesty, you (respectful))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful), Your Honor
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
विधिवत् (vidhivat) - according to rule, lawfully, properly, ritually
(indeclinable)
adverb formed with -vat suffix
पाणिम् (pāṇim) - the hand in the context of marriage ceremonies (hand)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
गृह्णातु (gṛhṇātu) - let him take, let him accept
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of grah
Root: grah (class 9)
दुहितुः (duhituḥ) - of my daughter, Draupadī (of the daughter)
(noun)
Genitive, feminine, singular of duhitṛ
duhitṛ - daughter
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me, my
यस्य (yasya) - to whomever you consider worthy (whose, of whom, to whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
वा (vā) - or
(indeclinable)
मन्यसे (manyase) - you think, you consider
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
वीर (vīra) - vocative address to Yudhiṣṭhira (O hero)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
तस्य (tasya) - to that person whom you deem fit (his, of him, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
Note: Used with dative sense here: 'to him'
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - referring to Draupadī, Drupada's daughter (Kṛṣṇā, Draupadī)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Kṛṣṇā (a name of Draupadī), dark-skinned woman
उपादिश (upādiśa) - assign (Draupadī in marriage) (direct, instruct, assign)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of diś
Prefixes: upa+ā
Root: diś (class 6)