Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,187

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-187, verse-18

तत्र ते न्यवसन्राजन्यज्ञसेनेन पूजिताः ।
प्रत्याश्वस्तांस्ततो राजा सह पुत्रैरुवाच तान् ॥१८॥
18. tatra te nyavasanrājanyajñasenena pūjitāḥ ,
pratyāśvastāṁstato rājā saha putrairuvāca tān.
18. tatra te nyavasan rājan yajñasenena pūjitāḥ |
pratyāśvastān tataḥ rājā saha putraiḥ uvāca tān
18. rājan tatra te yajñasenena pūjitāḥ nyavasan
tataḥ rājā pratyāśvastān saha putraiḥ tān uvāca
18. There, O King, they resided, honored by Yajñasena (Drupada). Then the king, reassured, spoke to them along with his sons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there (there, in that place, then)
  • ते (te) - they (they, those)
  • न्यवसन् (nyavasan) - they resided (they resided, they lived, they dwelt)
  • राजन् (rājan) - O King (O King!)
  • यज्ञसेनेन (yajñasenena) - by Yajñasena (Drupada) (by Yajñasena (Drupada, king of Pañcāla))
  • पूजिताः (pūjitāḥ) - honored (honored, worshipped, respected)
  • प्रत्याश्वस्तान् (pratyāśvastān) - reassured (those who have been reassured, comforted, revived)
  • ततः (tataḥ) - then (then, from that, thereafter)
  • राजा (rājā) - the king (the king, a ruler)
  • सह (saha) - along with (with, together with, along with)
  • पुत्रैः (putraiḥ) - his sons (by/with sons)
  • उवाच (uvāca) - spoke (he spoke, he said, he told)
  • तान् (tān) - to them (them, those (masculine))

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there (there, in that place, then)
(indeclinable)
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
न्यवसन् (nyavasan) - they resided (they resided, they lived, they dwelt)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vas
Imperfect Tense
3rd person plural, parasmaipada, with prefix ni
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
राजन् (rājan) - O King (O King!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
यज्ञसेनेन (yajñasenena) - by Yajñasena (Drupada) (by Yajñasena (Drupada, king of Pañcāla))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of yajñasena
yajñasena - Yajñasena (a name of Drupada, king of Pañcāla)
Compound type : tatpuruṣa (yajña+sena)
  • yajña – Vedic ritual, sacrifice, worship
    noun (masculine)
  • sena – army, host, weapon
    noun (feminine)
पूजिताः (pūjitāḥ) - honored (honored, worshipped, respected)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūjita
pūjita - honored, worshipped, respected
Past Passive Participle
from pūj (to honor, worship)
Root: pūj (class 10)
प्रत्याश्वस्तान् (pratyāśvastān) - reassured (those who have been reassured, comforted, revived)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pratyāśvasta
pratyāśvasta - reassured, comforted, revived
Past Passive Participle
from prati + ā + śvas (to breathe, to be confident)
Prefixes: prati+ā
Root: śvas (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, from that, thereafter)
(indeclinable)
राजा (rājā) - the king (the king, a ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सह (saha) - along with (with, together with, along with)
(indeclinable)
पुत्रैः (putraiḥ) - his sons (by/with sons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son, child
उवाच (uvāca) - spoke (he spoke, he said, he told)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
3rd person singular, parasmaipada
Root: vac (class 2)
तान् (tān) - to them (them, those (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it